Monde 24h/24 et 7j/7 : La Corée du Nord accuse les États-Unis de « trahison » ; sprint pour sauver l'équipe de football thaïlandaise

Phu Binh DNUM_AIZAHZCABI 09:19

(Baonghean.vn) - La semaine dernière, le monde a été témoin de nombreux événements internationaux marquants, notamment la visite « houleuse » du secrétaire d'État américain en Corée du Nord, les efforts de course contre la météo et le temps pour sauver l'équipe de football piégée dans une grotte en Thaïlande, le lancement par les États-Unis et la Chine de la « plus grande guerre commerciale de l'histoire »,...

1. Ngoại trưởng Mỹ thăm Triều Tiên: Ngoại trưởng Mike Pompeo đã hoàn tất chuyến thăm 2 ngày tại Triều Tiên để dự các cuộc đàm phán phi hạt nhân hóa. Trước khi bay tới Nhật Bản, Pompeo nói rằng ông đã có các cuộc trao đổi “rất hiệu quả” và dành “nhiều thời gian” thảo luận lộ trình phi hạt nhân hóa Triều Tiên. “Có nhiều vấn đề phức tạp, nhưng chúng tôi đã đạt tiến triển trong hầu hết các vấn đề trọng tâm”, ông khẳng định.
1. Visite du secrétaire d'État américain en Corée du Nord : Le secrétaire d'État Mike Pompeo a effectué une visite de deux jours en Corée du Nord pour des négociations sur la dénucléarisation. Avant de s'envoler pour le Japon, M. Pompeo a déclaré avoir eu des discussions « très productives » et avoir consacré « beaucoup de temps » à l'élaboration d'une feuille de route pour la dénucléarisation de la Corée du Nord. « Les questions sont nombreuses et complexes, mais nous avons progressé sur la plupart des points essentiels », a-t-il déclaré. Photo : Internet

Giới chức Mỹ sẽ gặp giới chức Triều Tiên vào khoảng ngày 12/7 tại khu biên giới liên Triều để thảo luận việc hồi hương hài cốt lính Mỹ thiệt mạng trong Chiến tranh Triều Tiên 1950-1953. Theo truyền thông Mỹ, ông Pompeo nói thêm rằng các cuộc trao đổi ở cấp công tác sẽ được tổ chức trong tương lai gần về việc dỡ bỏ cơ sở thử nghiệm động cơ tên lửa của Triều Tiên.
Des responsables américains rencontreront des responsables nord-coréens vers le 12 juillet à la frontière intercoréenne pour discuter du rapatriement des dépouilles des soldats américains tués pendant la guerre de Corée (1950-1953). Selon les médias américains, M. Pompeo a ajouté que des discussions de travail se tiendront prochainement sur le démantèlement du site d'essais de moteurs de missiles nord-coréen. Photo : Internet

Tuy nhiên, sau đó vài giờ, Triều Tiên lên tiếng lấy làm tiếc trước thái độ của các nhà đàm phán Mỹ trong các cuộc thảo luận, chỉ trích Mỹ tìm kiếm phi hạt nhân hóa đơn phương và cưỡng ép từ Bình Nhưỡng. Nước này bác bỏ yêu cầu của Mỹ và nhắc lại kêu gọi của Bình Nhưỡng về một cách tiếp cận “theo giai đoạn” và “đồng bộ”, khẳng định đó là cách ngắn nhất để hiện thực hóa Bán đảo Triều Tiên không còn vũ khí hạt nhân.
Cependant, quelques heures plus tard, la Corée du Nord a exprimé ses regrets quant à l'attitude des négociateurs américains lors des discussions, critiquant les États-Unis pour leur volonté d'obtenir une dénucléarisation unilatérale et forcée de Pyongyang. Elle a rejeté la demande américaine et réitéré l'appel de Pyongyang à une approche « progressive » et « synchronisée », affirmant qu'il s'agissait du chemin le plus court vers une péninsule coréenne dénucléarisée. Photo : AFP
 2. Giải cứu đội bóng thiếu niên Thái Lan có tín hiệu khả quan: Ngày 7/7, Chỉ huy chiến dịch giải cứu đội bóng mắc kẹt, ông Norongsak Osoththnakorn tiết lộ rằng các đội cứu hộ sẽ nỗ lực đưa 13 nạn nhân ra khỏi hang Tham Luang trong vòng vài ngày tới trước khi các trận mưa đe dọa làm ngập hệ thống hang này một lần nữa.
2. Le sauvetage de l'équipe de football thaïlandaise de jeunes montre des signes positifs : le 7 juillet, le commandant de l'opération de sauvetage de l'équipe de football piégée, M. Norongsak Osoththnakorn, a révélé que les équipes de secours tenteraient de sortir 13 victimes de la grotte de Tham Luang dans les prochains jours, avant que les pluies ne menacent d'inonder à nouveau le réseau de grottes. Photo : CNN
Theo ông Osottanakorn, hiện tại và trong 3 hoặc 4 ngày tới, các điều kiện như thời tiết, mực nước và sức khỏe của các cậu bé sẽ đạt mức lý tưởng nhất để đưa các em ra khỏi hang Tham Luang. Ban chỉ huy lực lượng cứu hộ đang họp bàn khẩn cấp để đưa ra quyết định rõ ràng.
Selon M. Osottanakorn, actuellement et dans les trois ou quatre prochains jours, les conditions météorologiques, le niveau de l'eau et l'état de santé des garçons seront à un niveau optimal pour les sortir de la grotte de Tham Luang. Le commandement de l'équipe de secours tient une réunion d'urgence afin de prendre une décision claire. Photo : CNN

Lực lượng cứu hộ Thái Lan đang nỗ lực giải cứu đội bóng nhí mắc kẹt trong hang động Tham Luang suốt 2 tuần qua.
Des secouristes thaïlandais tentent de secourir la jeune équipe de football piégée dans la grotte de Tham Luang depuis deux semaines. Photo : Getty

3. Mỹ-Trung khai hỏa chiến tranh thương mại: 2 nền kinh tế hàng đầu thế giới ngày 6/7 chính thức bước vào
3. Guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine : Les deux principales économies mondiales sont officiellement entrées dans la « plus grande guerre commerciale de l'histoire » le 6 juillet, en imposant de nouveaux droits de douane sur des dizaines de milliards de dollars de marchandises importées de chaque côté. Illustration : FT

Chính quyền Tổng thống Donald Trump quyết định áp mức thuế mới 25% đối với hàng hóa nhập khẩu trị giá 34 tỷ USD từ Trung Quốc, gồm xe hơi, ổ cứng máy tính, linh kiện máy bay… Ảnh: Internet
L'administration Trump a décidé d'imposer une nouvelle taxe de 25 % sur 34 milliards de dollars de marchandises importées de Chine, notamment des voitures, des disques durs d'ordinateurs, des composants d'avions, etc. Photo : Internet

Ngay sau đó, Trung Quốc tuyên bố các biện pháp đáp trả của nước này đối với hàng hóa Mỹ có hiệu lực lập tức. Gọi đây
Peu après, la Chine a annoncé que ses contre-mesures contre les marchandises américaines entreraient en vigueur immédiatement. Qualifiant cette situation de « plus grande guerre commerciale de l'histoire économique », Pékin a insisté sur le fait qu'elle n'avait pas déclaré la guerre à Washington, mais qu'elle avait été contrainte de prendre des mesures similaires. Photo : AFP/Getty

Cho đến nay, chưa có tín hiệu nào cho thấy Mỹ và Trung Quốc tìm được lập trường chung và nỗi lo về một cuộc chiến thương mại thực sự giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới đang hiện hữu. Ảnh: Twitter
Jusqu'à présent, rien n'indique que les États-Unis et la Chine aient trouvé un terrain d'entente, et les craintes d'une véritable guerre commerciale entre les deux plus grandes économies mondiales se font jour. Photo : Twitter
4. Mexico có lãnh đạo mới từ phe cánh tả: Sau 3 lần ra tranh cử, ông López Obrador, đại diện cho liên minh cánh tả “Cùng nhau, chúng ta làm nên lịch sử” thành lập năm 2014 đã đắc cử tổng thống Mexico với 52,9% phiếu ủng hộ, bỏ xa các đối thủ còn lại. Ảnh: Getty
4. Le Mexique a un nouveau leader de gauche : après trois élections, M. López Obrador, représentant de la coalition de gauche « Ensemble, nous écrivons l'histoire », fondée en 2014, a été élu président du Mexique avec 52,9 % des voix, surpassant largement ses adversaires restants. Photo : Getty
Chiến thắng áp đảo của Obrador là nhờ quan điểm “người dân Mexico trên hết”, cam kết giảm bớt sự phụ thuộc của kinh tế Mexico vào các cường quốc, thực hiện một quá trình chuyển giao êm thấm và trong trật tự, đẩy mạnh cuộc chiến chống tham nhũng và tăng cường đầu tư cho an sinh xã hội, duy trì trật tự an ninh, tái thiết quốc gia. Ảnh: Getty
La victoire écrasante d'Obrador est due à sa position de « priorité au peuple mexicain », qui s'est engagée à réduire la dépendance économique du Mexique envers les grandes puissances, à assurer une transition harmonieuse et ordonnée, à intensifier la lutte contre la corruption, à accroître les investissements dans la sécurité sociale, à maintenir l'ordre et à reconstruire le pays. Photo : Getty

Le mandat présidentiel de l'homme politique de gauche et ancien maire de Mexico débutera le 1er décembre et durera jusqu'en 2024. Photo : AFP/Getty
5. Nhật Bản: Mưa lớn khiến hàng chục người chết: Nhiều khu vực ở Tây Nam Nhật Bản gặp mưa lớn gây ngập lụt trên diện rộng và nguy cơ xảy ra lũ quét, sạt lở đất vài ngày qua, khiến hàng chục người thiệt mạng và hơn 2 triệu người phải rời bỏ nhà cửa. Ảnh: dpa
5. Japon : De fortes pluies font des dizaines de morts : De nombreuses régions du sud-ouest du Japon ont connu de fortes pluies ces derniers jours, provoquant des inondations généralisées et un risque de crues soudaines et de glissements de terrain, tuant des dizaines de personnes et forçant plus de deux millions de personnes à quitter leur domicile. Photo : dpa

Thủ tướng nước này Shinzo Abe đã gọi tình hình hiện nay là “hết sức nguy hiểm” và lệnh cho chính phủ “tiến hành nỗ lực toàn diện” để giải cứu các nạn nhân, sơ tán các cư dân còn mắc kẹt. Ảnh: AP
Le Premier ministre Shinzo Abe a qualifié la situation actuelle d'« extrêmement dangereuse » et a ordonné au gouvernement de « tout mettre en œuvre » pour secourir les victimes et évacuer les habitants pris au piège. Photo : AP

Nhật Bản đã huy động 48.000 binh lính, cảnh sát và lính cứu hỏa tiến hành các nỗ lực giải cứu. Nhiều cơ sở hạ tầng trọng yếu, như các tuyến đường sắt đã bị hư hỏng nghiêm trọng. Cơ quan Khí tượng thủy văn nước này đã đưa ra mức cảnh báo cao nhất cho khu vực phía Tây Nhật Bản. Ảnh: dpa
Le Japon a mobilisé 48 000 soldats, policiers et pompiers pour mener des opérations de secours. De nombreuses infrastructures essentielles, comme les voies ferrées, ont été gravement endommagées. L'Agence météorologique a émis le niveau d'alerte le plus élevé pour l'ouest du Japon. Photo : dpa

Selon la synthèse
Copier le lien

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Monde 24h/24 et 7j/7 : La Corée du Nord accuse les États-Unis de « trahison » ; sprint pour sauver l'équipe de football thaïlandaise
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO