Deux autres publications dans la collection « Cent ans de prix Nobel ».
(Baonghean.vn) - La bibliothèque "Cent ans de Nobel" vient d'être complétée par deux nouveaux ouvrages : "Histoire de Rome" de Theodor Mommsen et "Pièces complètes" de Jacinto Benavente.
Lancée en 2021 dans le but d'honorer les lauréats du prix Nobel de littérature et de faire découvrir des œuvres précieuses aux lecteurs, la collection « Cent ans de Nobel » vient de s'enrichir de deux nouveaux ouvrages.« Histoire de Rome »par Theodor Mommsen et «Recueil de pièces de théâtrepar Jacinto Benavente.
Christian Matthias Theodor Mommsen était un professeur allemand qui enseignait et menait des recherches en lettres classiques, histoire, droit et archéologie. Son œuvre la plus célèbre est son livre, *Theodor Mommsen*.« Histoire de Rome »En 1902, à l'âge de 85 ans, il reçut le prix Nobel de littérature. Normalement, ce prix récompense l'ensemble d'une œuvre, mais Mommsen est l'un des neuf seuls lauréats du prix Nobel (en 2022) dont l'œuvre, « Histoire de Rome », a reçu une mention spéciale.
![]() |
Ce sont les deux ouvrages les plus récents de la collection « Cent ans de prix Nobel ». |
Selon le plan initial de Theodor Mommsen,« Histoire de Rome »L'ouvrage se compose de cinq volumes, couvrant la période allant des origines de Rome à l'époque de l'empereur Dioclétien (305 ap. J.-C.), lorsque l'Empire romain fut divisé en deux : l'Empire d'Orient et l'Empire d'Occident. Les trois premiers volumes (divisés en cinq livres) furent publiés en 1854, 1855 et 1856, et leur chronologie s'étend jusqu'à la bataille de Thapsus en 46 av. J.-C. et les réformes de Jules César. En 1885, Mommsen publia ce qui est considéré comme le cinquième volume de la série.« Histoire de Rome »nommé« Les provinces de l'Empire romain, de l'époque de César à l'époque de Dioclétien. »
Bien que le volume IV fût inachevé, Mommsen avait néanmoins préparé de nombreux cours sur la période de l'Empire romain destinés à l'enseignement universitaire, qui furent transcrits par ses étudiants. En 1992, 90 ans après l'attribution du prix Nobel à Mommsen, l'historien allemand Alexander Demandt publia le volume IV."reconstruction"du département« Histoire de Rome »sous le nom« Römische Kaisergeschichte »(«Histoire de l'Empire romainLa traduction vietnamienne de l'« Histoire de Rome » comprend cinq volumes, publiés successivement. Le premier volume (traduit et présenté par Nguyen Qui Hien) a été publié cette année et comprend : Livre I : La période allant des origines à la dissolution de la monarchie ; Livre II : La période allant de la dissolution de la monarchie à Rome à l'unification de l'Italie.
Jacinto Benavente (1866-1954) était un dramaturge, metteur en scène et acteur espagnol. Il est considéré comme le plus grand dramaturge espagnol de la période de transition entre le XIXe et le XXe siècle. De son vivant, Benavente a profondément influencé et transformé le théâtre espagnol, tant par son style d'écriture que par son jeu scénique. Ses pièces ont dominé les scènes du pays pendant un demi-siècle, et son talent a été reconnu aussi bien par les professionnels que par le grand public. En 1922, l'Académie suédoise lui a décerné le prestigieux prix Nobel de littérature « pour son style d'écriture magistral, grâce auquel il a perpétué la glorieuse tradition du théâtre espagnol ». Au cours de sa carrière littéraire, Benavente a écrit plus de 170 pièces de théâtre, ainsi que plusieurs recueils de poésie et d'autres œuvres littéraires.
Le « Recueil de pièces » de Jacinto Benavente comprend 5 pièces :La femme du gouverneur, Une rose en automne, Les liens d'intérêt, La petite princesse, L'enfant d'un destin malheureux.Les cinq pièces de ce recueil ont toutes été écrites durant sa période de gloire, notamment ses deux chefs-d'œuvre : *The Bonds of Interest* et *The Unfortunate Child*. Elles ont toutes été traduites de l'anglais, d'après le recueil.«Pièces de Jacinto Benavente»,Traduit par John Garrett Underhill, Charles Scribner's Sons, 1917 ; le texte original espagnol a été consulté lors de la traduction.
Ici, les lecteurs découvriront un Benavente imprégné d'idéaux libéraux, d'une profonde compréhension de la psychologie humaine et d'une vénération particulière pour les femmes. Ses personnages féminins jouent souvent des rôles essentiels, qu'ils appartiennent à la haute société ou à la classe ouvrière rurale. La plupart des pièces de Benavente se déroulent dans la haute société, un milieu d'apparence fastueuse mais intérieurement corrompu, un milieu qu'il connaissait trop bien depuis son enfance, tout comme la ville de Madrid. La singularité des pièces de Benavente réside non seulement dans leur contenu, mais aussi dans leurs dialogues et dans la manière dont ils expriment la psychologie des personnages. Cette édition, traduite et présentée par Nguyen Tuan Linh, comprend 15 illustrations inédites, réparties équitablement entre les 5 pièces, réalisées par l'artiste Le Tri selon la technique du grattage.
L'année dernière, les éditions Dong A ont achevé la traduction intégrale du premier recueil de poèmes, « Poèmes et Poèmes », œuvre qui a consacré le nom et la renommée littéraire du poète français Sully Prudhomme (1839-1907) sur la scène internationale, avec la volonté de faire découvrir au public vietnamien la richesse de son inspiration poétique. En 1901, il fut le premier lauréat du prix Nobel de littérature « pour ses qualités littéraires exceptionnelles, son idéalisme élevé, son art parfait et l'alliance remarquable de l'émotion et du talent ». Le recueil est divisé en deux parties : la première, intitulée « Poèmes », comprend 103 poèmes, et la seconde, « Poèmes », 14. L'ouvrage a été traduit du français par Tran Chau, Dat Nhan et Khac Do.
Avec"Poésie et poèmes",L'année dernière, la maison d'édition Dong A a également publié de nouvelles traductions de deux œuvres représentatives de deux périodes de l'œuvre d'Anatole France (1844-1924) :"Les crimes de Sylvestre Bonnard et l'île aux pingouins".Cet ouvrage a été traduit par Tran Chau. Il s'agit de son premier roman.« Les crimes de Sylvestre Bonnard »Publié en 1881, *L'Île aux pingouins* apporta un immense succès à Anatole France, le consacrant comme romancier et lui valant un prix de l'Académie française. *L'Île aux pingouins*, paru en 1908, marqua un tournant majeur dans sa carrière littéraire. Auparavant, il s'était plongé dans ses pensées, se concentrant uniquement sur la beauté d'un passé lointain ; désormais, il accorda une plus grande attention aux questions politiques contemporaines et dirigea fréquemment ses critiques satiriques contre l'Église. Il reçut le prix Nobel de littérature en 1921 pour…« Des œuvres littéraires magnifiques, caractérisées par un style noble, une profonde empathie, de la grâce et un esprit véritablement gaulois. »
Selon Mme Hoai An, représentante de la maison d'édition Dong A Book Company, la collection de livres s'agrandit chaque année.« Le centenaire des prix Nobel »Elle comprendra une ou plusieurs œuvres de l'auteur ayant reçu le prix Nobel de littérature il y a exactement 100 ans, à l'exclusion des années où le prix n'a pas été décerné.« Pour les ouvrages volumineux en plusieurs volumes, nous imprimerons d'abord un ou deux volumes, puis les suivants. Tous les ouvrages de cette série sont publiés en éditions limitées et numérotées, en hommage à ces précieux joyaux littéraires de l'humanité. »Mme Hoai An a déclaré.
Ainsi, les lecteurs vietnamiens auront l'occasion de redécouvrir sous un jour nouveau leurs auteurs et œuvres de prédilection, d'Henryk Sienkiewicz à Hermann Hesse, de Rabindranath Tagore à Albert Camus.
Le prix Nobel de littérature est l'un des cinq prix Nobel originaux, créés à l'initiative du chimiste Alfred Nobel. Depuis sa première attribution en 1901, il a récompensé plus de 100 auteurs du monde entier et de nombreux chefs-d'œuvre du patrimoine littéraire humain. En 2022, le prix Nobel de littérature a été décerné à l'écrivaine française Annie Ernaux « pour le courage et la sensibilité dont elle a fait preuve en explorant les racines, les discordes et les limites de la mémoire personnelle ».



