Le Premier ministre ordonne une distanciation sociale de 15 jours à compter de minuit le 1er avril
Mettre en œuvre la distanciation sociale pendant 15 jours à compter de 0h00 le 1er avril 2020 dans tout le pays.
Le Premier ministre vient de publier la directive n° 16/CT-TTg relative aux mesures urgentes de prévention et de lutte contre l'épidémie de Covid-19. En conséquence, un confinement social sera appliqué à l'échelle nationale pendant 15 jours à compter du 1er avril 2020 à minuit, selon les principes suivants : isolement familial, isolement villageois, isolement communal, isolement régional, isolement provincial. Les ateliers et usines doivent respecter la distanciation sociale, porter un masque et désinfecter conformément à la réglementation.
Premier ministre Nguyen Xuan Phuc. |
La directive stipule :La pandémie de Covid-19 s'est propagée à l'échelle mondiale, infectant plus de 720 000 personnes et causant près de 35 000 décès dans plus de 200 pays et territoires, et ne montre aucun signe d'essoufflement. Au Vietnam, le nombre de cas augmente rapidement chaque jour et le risque de transmission communautaire est élevé. On prévoit une propagation rapide et généralisée de l'épidémie, menaçant gravement la vie humaine, la santé et l'économie du pays.
Français En réponse à l'appel du Secrétaire général et Président Nguyen Phu Trong, dans l'esprit de donner la priorité à la santé et à la vie humaines avant tout, pour continuer à prévenir et à contrôler l'épidémie de manière proactive, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de se concentrer sur la mise en œuvre des mesures proposées de prévention et de contrôle de l'épidémie, en particulier la Directive n° 15/CT-TTg du 27 mars 2020, de se conformer aux directives du Comité directeur national pour la prévention et le contrôle du Covid-19 et de mettre en œuvre efficacement les mesures urgentes suivantes :
1. Mettre en œuvre un isolement social de 15 jours à compter du 1er avril 2020 à minuit dans tout le pays, selon les principes suivants : isolement familial, isolement villageois, isolement communal, isolement provincial, isolement provincial. Les ateliers et usines doivent respecter la distanciation sociale, porter un masque, désinfecter et stériliser conformément à la réglementation. Il est demandé à chacun de rester chez soi et de ne sortir qu'en cas de nécessité absolue, comme pour acheter de la nourriture, des médicaments, en cas d'urgence, pour travailler dans des usines, des sites de production, des entreprises de services et de biens essentiels non fermées ou suspendues, et en cas d'urgence. Respecter strictement la distance minimale de 2 m lors des communications. Ne pas se rassembler à plus de 2 personnes en dehors des bureaux, des écoles, des hôpitaux et des lieux publics.
Le Premier ministre demande à tous de se conformer volontairement aux exigences et aux mesures de prévention et de contrôle de l'épidémie, de participer activement à la déclaration volontaire de santé, de mettre pleinement en œuvre les mesures de protection d'eux-mêmes et de leurs familles, et de participer de manière responsable aux activités de prévention et de contrôle de l'épidémie des agences fonctionnelles et de la communauté ; les chefs d'entreprises, d'établissements de production et d'établissements de commerce de biens et de services sont responsables de l'application des mesures de prévention et de contrôle de l'épidémie dans leurs établissements, garantissant la santé et la sécurité des travailleurs.
2. Le ministère de la Santé, le ministère de la Sécurité publique, le Comité populaire de la ville de Hanoï et le Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville doivent agir rapidement et avec détermination, mobiliser toutes les ressources et mettre en œuvre tous les moyens possibles pour gérer efficacement les foyers épidémiques à l'hôpital Bach Mai (Hanoï) et au Buddha Bar (Hô-Chi-Minh-Ville) ; exploiter chaque heure et chaque minute pour retracer et appliquer les mesures appropriées à tous les cas à risque, aux personnes en contact avec des malades et aux personnes ayant traversé les foyers épidémiques ; continuer à appeler les personnes ayant traversé ces foyers à effectuer une déclaration médicale et à demander un contact pour un test. Demander au ministère de la Sécurité publique de se coordonner avec le secteur de la santé afin d'établir une liste des personnes impliquées dans les activités de la société Truong Sinh et présentant un risque d'infection, afin de permettre un suivi médical, une surveillance, un isolement et une gestion rapide et complète des sources de transmission de la maladie.
Les comités populaires des provinces et villes concernées travailleront en étroite collaboration avec les ministères et les deux villes pour mener à bien cette tâche. Mettre en œuvre la quarantaine à domicile, la déclaration de santé pour la classification, les tests et la quarantaine centralisée si nécessaire pour les personnes ayant séjourné à l'hôpital Bach Mai depuis le 12 mars 2020 ; charger les autorités locales d'organiser un suivi étroit de chaque famille.
Le ministère de la Sécurité publique et les comités populaires provinciaux continuent de procéder d'urgence à des examens et dépistages médicaux, de mettre à jour l'état de santé des personnes entrées dans le pays depuis le 8 mars 2020 mais qui n'ont pas encore été mises en quarantaine ; de dresser une liste de celles qui ont eu un contact direct ou un contact étroit pour les classer et les dépister, et d'appliquer les mesures de quarantaine appropriées (quarantaine centralisée, à domicile, dans des établissements d'hébergement).
3. Les organismes et unités de l'État doivent permettre aux cadres, fonctionnaires et employés publics d'utiliser les technologies de l'information pour travailler à domicile ; ils ne doivent venir travailler au bureau qu'en cas de nécessité absolue, comme les missions de combat, les missions d'agence, la fourniture de biens et services essentiels, le traitement de documents confidentiels et autres tâches nécessaires ; ils doivent également multiplier les réunions en ligne. Le responsable est responsable des cadres et employés qui contractent la maladie en raison du non-respect des règles de prévention et de contrôle des maladies au bureau.
4. Le ministère des Transports et les comités populaires des provinces et des villes doivent suspendre systématiquement les transports publics de voyageurs. Les déplacements d'une localité ou d'une zone à l'autre doivent être réduits au minimum ; les déplacements des zones épidémiques vers d'autres localités doivent être interrompus, sauf dans des cas exceptionnels liés à des fonctions officielles et à la fourniture de nourriture, de produits de première nécessité, de navettes pour les travailleurs et les experts des entreprises, ainsi que de transport de matières premières et de matériaux de production.
5. Attribuer au ministère de la Santé :
a) Ordonner aux hôpitaux de mettre en œuvre des procédures et une gestion strictes pour éviter les infections croisées ; contrôler strictement et exiger des déclarations médicales obligatoires pour les patients, leurs proches et leurs soignants ; chaque patient n'a droit qu'à un seul soignant ; cesser de rendre visite aux patients dans les établissements médicaux. Mettre en place des règles strictes pour l'admission des patients et éviter qu'une personne infectée perturbe le fonctionnement de l'hôpital.
b) Proposer des mécanismes et des politiques spécifiques pour soutenir les entreprises nationales dans la fabrication d’équipements et d’instruments médicaux, en particulier de ventilateurs, de moniteurs de patients, de machines de perfusion et de machines de dialyse, et faire rapport au vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung pour obtenir des directives.
c) Faire rapport au Premier ministre sur les plans, les scénarios et les capacités de réponse aux urgences épidémiques avant l’après-midi du 31 mars 2020.
d) Organiser et organiser la poursuite des examens et traitements médicaux à l'hôpital Bach Mai (Hanoï), en garantissant la sécurité du personnel médical et des personnes, comme demandé par le comité directeur et le ministère de la Santé.
d) Examiner et traiter les recommandations du Comité populaire de Hanoi, soutenir et créer les conditions pour que Hanoi puisse contrôler les épidémies dans la région.
6. Le ministère de la Santé synthétise et annonce périodiquement deux fois par jour les résultats positifs des tests dans les localités, garantissant ainsi leur exactitude.
7. Fermeture temporaire des postes-frontières principaux et secondaires à partir de minuit le 1er avril 2020 à la frontière avec le Laos et le Cambodge. Contrôle strict des entrées par les postes-frontières internationaux sur les routes terrestres ; toute personne entrant en provenance du Laos et du Cambodge devra être mise en quarantaine pendant 14 jours.
8. Le ministère de la Défense nationale dirige l'organisation, l'aménagement et l'expansion des installations de quarantaine centralisées, en séparant les cas nouvellement mis en quarantaine et les cas mis en quarantaine pour prévenir les infections croisées ; renforce la gestion des sentiers et des ouvertures sur les routes frontalières.
9. Le Ministère de la Sécurité Publique renforcera ses directives visant à assurer la sécurité, l’ordre et la prévention et le contrôle de la criminalité, en particulier dans les zones rurales.
10. Le ministère des Finances ordonne au Département général des douanes de gérer les difficultés d'exportation de masques en tissu ; exige que les entreprises d'assurance ne mettent pas en place et ne déploient pas de packages d'assurance liés à l'assurance contre la maladie Covid-19.
11. Les ministères, les secteurs, les localités et les agences de presse continuent de diffuser l'information et la propagande en faveur de la politique de protection de la santé publique, et rectifient certains titres de journaux source de confusion et d'incompréhension. Les responsables de la prévention et du contrôle des épidémies doivent s'abstenir de toute déclaration susceptible de semer la panique au sein de la population.
12. Le ministère de l'Industrie et du Commerce et les comités populaires locaux veillent à garantir les biens essentiels, la nourriture et les denrées alimentaires pour la population.