La Première ministre rencontre des femmes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes exceptionnelles.
Au nom du secrétaire général Nguyen Phu Trong et des dirigeants du Parti et de l'État, le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé ses chaleureuses salutations, ses sincères condoléances et ses meilleurs vœux de santé, de jeunesse, de bonheur et de succès aux dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles, artistes et femmes exceptionnelles de tout le pays.
![]() |
| Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré des femmes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes exceptionnelles à l'occasion de la Journée internationale des femmes, le 8 mars. |
Ce matin (7 mars), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré d'éminentes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes à l'occasion de la Journée internationale des femmes, le 8 mars. Étaient également présentes Bui Thi Minh Hoai, chef du département de la mobilisation des masses du Comité central ; la vice-présidente Vo Thi Anh Xuan ; et d'autres femmes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes de renom.
Lors de la réunion, qui s'est tenue dans une atmosphère chaleureuse, amicale et significative pour commémorer le 112e anniversaire de la Journée internationale des femmes le 8 mars, le Premier ministre Pham Minh Chinh, au nom du secrétaire général Nguyen Phu Trong et des dirigeants du Parti et de l'État, a adressé ses chaleureuses salutations, ses sincères condoléances et ses vœux de bonne santé, de jeunesse, de bonheur et de succès aux dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles, artistes et femmes exceptionnelles de tout le pays.
![]() |
| Le Premier ministre a prononcé un discours lors de la réunion. |
Le Premier ministre a souligné qu'à l'échelle mondiale, un nombre croissant de femmes occupent désormais des postes de direction, de gestion, intellectuels et artistiques, et exercent une influence sur la société. Ceci est non seulement important pour l'égalité des sexes à l'échelle mondiale, mais a également des implications significatives et contribue positivement au développement des nations, des organisations, des communautés et des sociétés sur la voie de la civilisation et de la prospérité. De nombreuses femmes dirigeantes, grâce à leur adaptabilité et à leurs compétences, ont résolu avec efficacité des problèmes nationaux et internationaux majeurs. De plus, par leur intelligence, leur esprit et leur compassion, de nombreuses intellectuelles et artistes ont créé des œuvres d'une immense valeur, diffusées dans le monde entier. Au Vietnam, depuis les débuts de notre histoire de construction nationale et de défense, les femmes ont incarné l'esprit de patriotisme et d'indomptabilité.
« Les huit mots d'or – Héroïques, indomptables, loyales et compétentes – que le regretté président Hô Chi Minh a adressés aux femmes vietnamiennes incarnent l'apogée du patriotisme fervent, de l'intelligence, de la créativité, de la compassion et du noble sacrifice des Vietnamiennes pour la construction et la défense de la Patrie. Cette belle tradition est une source de fierté pour les Vietnamiennes au sein de la communauté internationale et un fil conducteur de génération en génération. Aujourd'hui, quelles que soient leur situation et leur position, les Vietnamiennes défendent avec ferveur les valeurs traditionnelles et les qualités humaines, faisant preuve d'unité, d'intelligence, de dynamisme, de créativité, de compassion et d'excellence dans les affaires nationales et au sein du foyer – contribuant ainsi de manière significative au renouveau, à l'intégration et au développement de la nation », a déclaré le Premier ministre.
À cette occasion, le Premier ministre a exprimé sa gratitude particulière aux femmes médecins, au personnel médical et à toutes les femmes en première ligne de la lutte contre la pandémie de Covid-19 depuis plus de deux ans, qui n'ont pas reculé devant les difficultés et les épreuves, mettant de côté leurs joies personnelles pour le bien commun et faisant des sacrifices silencieux pour assurer la vie, la santé et la sécurité de la population ; ainsi qu'à de nombreuses autres femmes dans divers domaines du travail, des études et de l'emploi, grands-mères, mères, sœurs, filles et enfants, qui jouent un rôle indispensable dans la construction des familles – cellule de base d'une société prospère, égalitaire, progressiste et heureuse –, le maintien de la sécurité politique et de l'ordre social, et la promotion du développement socio-économique du pays.
![]() |
| Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré des femmes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes exceptionnelles. |
Le Premier ministre a déclaré que la proportion de cadres dirigeants et gestionnaires au sein du Parti et des agences d'État s'est améliorée, tant en quantité qu'en qualité. Le 13e Comité central compte 19 femmes (9,5 %), la 15e Assemblée nationale affiche un taux record de 30,26 % de déléguées ; les comités provinciaux du Parti comptent 16 % de femmes parmi leurs membres, et les conseils populaires provinciaux, 29 %. Le Vietnam se classe 60e au niveau mondial, 4e en Asie et 1er au sein du Conseil interparlementaire de l'ASEAN en matière de participation des femmes aux instances élues. Il occupe la 3e place au sein de l'ASEAN et la 47e sur 187 pays dans le monde en matière d'égalité des sexes en politique. L'indice d'inégalité des sexes du Vietnam le classe 65e sur 162 pays et territoires.
La présence de dirigeantes et de cadres clés aux niveaux central et local, ainsi que d'intellectuelles et d'artistes de renom, témoigne aujourd'hui de la profonde préoccupation du Parti et de l'État pour les femmes en général et pour le travail des cadres féminines en particulier. Elle reconnaît, apprécie et honore également les efforts inlassables, les luttes et les progrès accomplis par les femmes au sein du mouvement féministe et pour la promotion de la condition féminine, ainsi que leur contribution significative à la cause du renouveau, de l'intégration et du développement national.
Soucieuse de rassembler et de promouvoir les talents, l'intelligence, la compassion et les belles traditions des femmes vietnamiennes dans le cadre d'un redressement et d'un développement socio-économiques durables, et parallèlement de remédier progressivement aux lacunes en matière de droits des femmes et d'égalité des sexes, pour la promotion de la femme, la Première ministre demande aux ministères et organismes compétents de mettre en œuvre efficacement les points et tâches clés suivants :
Premièrement, nous devons poursuivre les efforts de sensibilisation et mettre en œuvre la politique du Parti, telle qu'énoncée dans la résolution du XIIIe Congrès national : « Former les femmes vietnamiennes à l'ère nouvelle. Améliorer la qualité des ressources humaines féminines pour répondre aux exigences du développement durable et de l'intégration internationale », contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de développement durable d'ici à 2030. Nous devons nous attacher à mettre en œuvre efficacement la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes pour la période 2021-2030, en créant les conditions et les opportunités permettant aux femmes et aux hommes de participer pleinement et à égalité à tous les domaines de la vie sociale, en promouvant le développement rapide et durable du pays et en bénéficiant des fruits de ce développement.
![]() |
| Le Premier ministre pose pour une photo commémorative avec d'éminentes dirigeantes, gestionnaires, intellectuelles et artistes. |
Le Premier ministre a demandé aux ministères et agences concernés d'inspecter et de revoir la mise en œuvre des politiques de soutien aux personnes, notamment aux femmes et aux enfants, confrontées à des difficultés en raison de l'impact de la pandémie de Covid-19 ; dans le même temps, de revoir toutes les politiques en faveur des femmes et de conseiller le gouvernement et le Premier ministre, dans le cadre de leurs compétences, sur les politiques visant à assurer une meilleure qualité de vie aux travailleuses dans les zones industrielles, en particulier les politiques relatives au logement, à la garde d'enfants et à l'éducation, afin que les femmes puissent travailler et produire en toute sérénité.
Deuxièmement, il convient d'accorder une plus grande importance à la planification du recrutement de femmes cadres aux postes de direction et de gestion. De son vivant, le président Hô Chi Minh a toujours considéré la formation et le perfectionnement des femmes cadres comme un aspect crucial de la gestion du personnel du Parti. Il s'agit donc d'une responsabilité et d'une tâche importantes et permanentes pour l'ensemble du système politique.
Le Premier ministre a chargé le ministre de l'Intérieur d'élaborer d'urgence un plan de formation et de promotion des jeunes fonctionnaires et des femmes fonctionnaires dans les administrations locales et les ministères et agences centraux pour la période 2022-2026, avec une vision à l'horizon 2030, à soumettre au Premier ministre pour promulgation et mise en œuvre à partir de 2022.
Troisièmement, nous devons poursuivre l'amélioration de la qualité des activités des syndicats féminins à tous les niveaux. Ces syndicats doivent faire preuve de proactivité, de souplesse et de créativité dans le choix de leurs activités ; adhérer pleinement aux objectifs politiques du Parti ; privilégier des activités concrètes et adaptées à leur fonctionnement et à leurs membres ; soutenir le développement économique des femmes ; perfectionner leurs compétences ; et encourager leur participation à la vie sociopolitique. Il convient également de créer un environnement favorable et de promouvoir le rôle des femmes intellectuelles et artistes afin qu'elles puissent contribuer plus efficacement à la réforme, à l'intégration et au développement du pays.
Accorder une plus grande attention à la formation des femmes en matière d'éducation des enfants, d'organisation de la vie familiale, de préservation et de promotion de l'identité culturelle nationale, de protection des coutumes et traditions des femmes vietnamiennes, de promotion de la compassion, de la tolérance, de la solidarité et de l'entraide, en particulier dans les moments difficiles ; condamner fermement les actes de violence et d'immoralité au sein de la famille et de la société.
Le Premier ministre a souligné : « L’égalité des sexes et l’émancipation des femmes ne sont pas seulement des tendances actuelles, mais s’inscrivent également dans les traditions culturelles vietnamiennes. Je suis convaincu que la tradition de bonté, de diligence, d’intelligence et de dévouement rayonnera toujours chez chaque Vietnamienne ; les qualités des femmes illumineront à jamais la foi, l’amour et le bonheur de chaque membre de la famille, de la société et de la communauté, enrichissant ainsi l’identité culturelle des Vietnamiennes à l’ère nouvelle et contribuant à faire de notre cher Vietnam une nation toujours plus forte et prospère. »






