Le Premier ministre reçoit le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi
Le Premier ministre a souligné la nécessité de mettre en œuvre efficacement la vision commune des hauts dirigeants des deux pays en vue de renforcer une coopération substantielle et mutuellement avantageuse.
Le 10 février au soir, à Quang Ninh, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu Peng Qinghua, secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi, qui se rend au Vietnam pour assister à la deuxième réunion de printemps avec les secrétaires du Parti des provinces de Quang Ninh, Lang Son, Ha Giang et Cao Bang (Vietnam).
![]() |
| Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi, Peng Qinghua (Chine). |
Heureux de revoir Peng Qinghua, secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi, le Premier ministre a souligné que cette réunion de printemps, qui se tenait après la visite du secrétaire général Nguyen Phu Trong en Chine (janvier 2017), contribuait à promouvoir un partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine stable, sain et approfondi, et à créer les conditions propices au renforcement des échanges amicaux et d'une coopération substantielle mutuellement avantageuse entre les deux pays, notamment les localités frontalières.
À cette occasion, le Premier ministre a de nouveau exprimé ses sincères remerciements pour l'accueil chaleureux et attentionné que le secrétaire Peng Qinghua et les habitants du Guangxi ont réservé au Premier ministre et à la délégation du gouvernement vietnamien lors de leur participation à la 13e édition de l'Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) en septembre 2016.
Pour sa part, le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi, Peng Qinghua, a exprimé sa joie, son honneur et son émotion d'être reçu par le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, et a souligné qu'en septembre dernier, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc avait dirigé la plus importante délégation vietnamienne à participer à la 13e Exposition Chine-ASEAN, ce qui avait grandement contribué au succès de l'événement.
Le secrétaire Peng Qinghua a respectueusement invité le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc à se rendre dans le Guangxi pour assister à la 14e Exposition Chine-ASEAN en septembre prochain.
À l'occasion du Nouvel An du Coq 2017, au nom des 55 millions d'habitants du Guangxi, le secrétaire Peng Qinghua a adressé ses meilleurs vœux au Premier ministre.
Le secrétaire Peng Qinghua a également informé le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc des bons résultats des pourparlers de printemps 2017 entre lui et les secrétaires des comités provinciaux du Parti vietnamien, et a exprimé son souhait de renforcer la coopération avec les provinces frontalières du Vietnam dans les domaines du commerce et de l'investissement, d'établir des paires de postes frontières et de promouvoir le commerce bilatéral.
Actuellement, il existe 12 paires de postes frontières entre le Guangxi et les provinces frontalières du Vietnam, et l'objectif est de transformer les postes frontières qualifiés en postes frontières internationaux.
Outre la promotion de la coopération économique et commerciale, le Guangxi souhaite coopérer avec le Vietnam dans le domaine du tourisme et espère que les deux parties encourageront les investissements dans les infrastructures, construiront des autoroutes et des liaisons routières, et renforceront la coopération dans les domaines de l'éducation et de la formation.
Se félicitant des résultats obtenus lors des pourparlers entre le Guangxi et quatre provinces vietnamiennes, le Premier ministre a affirmé que le Parti, l'État et le Gouvernement vietnamiens attachent toujours une grande importance au renforcement d'une coopération efficace et concrète avec les collectivités locales chinoises, y compris le Guangxi.
Le fait que Peng Qinghua, secrétaire du Comité régional du Parti du Guangxi, se soit rendu au Vietnam à cinq reprises témoigne de l'importance que le Comité du Parti, le gouvernement du Guangxi et Peng Qinghua lui-même accordent à la promotion des relations amicales et de coopération entre le Guangxi et les localités vietnamiennes.
![]() |
| Aperçu de la réception. |
Le Premier ministre a convenu avec le secrétaire Peng Qinghua de promouvoir la connectivité routière, la connectivité commerciale frontalière et le développement du tourisme ; et a déclaré que le Vietnam envisageait d'investir dans les autoroutes Mong Cai-Ha Long et Cao Bang-Lang Son.
Sur un volume d'échanges commerciaux de 100 milliards de dollars entre les deux pays, les échanges du Vietnam avec le Guangxi représentent à eux seuls 25 milliards de dollars. Les deux parties ont tenu la 8e Conférence du Comité de travail conjoint des quatre provinces frontalières du Vietnam et du Guangxi, œuvrant activement au renforcement des infrastructures de connectivité et à la mise en œuvre du plan global de création de la Zone de coopération économique transfrontalière Vietnam-Chine.
Le Premier ministre a toutefois souligné que la mise en œuvre de certains accords entre les deux parties est lente ; la coopération économique et commerciale recèle encore un fort potentiel et des marges de développement, mais elle n'est pas encore pleinement équilibrée et saine.
Le Premier ministre a donc suggéré que les deux parties renforcent les relations de bon voisinage entre les régions des deux pays. Les régions du Guangxi et du Vietnam doivent continuer à jouer un rôle moteur dans le renforcement de la solidarité et de la tradition de bon voisinage entre les deux peuples ; poursuivre et intensifier les échanges et les contacts entre les dirigeants à tous les niveaux ; promouvoir les échanges entre les populations et contribuer positivement à la coopération stratégique Vietnam-Chine.
Les deux parties doivent mettre en œuvre efficacement la vision commune de leurs dirigeants quant au renforcement des domaines de coopération concrets et mutuellement avantageux. En conséquence, le Guangxi doit accroître ses importations de produits vietnamiens compétitifs, tels que les produits agricoles, forestiers et aquatiques, le riz, les produits laitiers, la viande et les fruits ; encourager les entreprises du Guangxi réputées et compétentes à investir dans des projets de développement économique ; améliorer les infrastructures de transport dans les zones frontalières ; et renforcer la coopération dans les domaines de la culture, de l’éducation, du tourisme et de l’agriculture.
Le Premier ministre a également suggéré que les deux parties renforcent leur coopération en matière de gestion des frontières, créant ainsi des conditions favorables à la coopération et au développement entre elles.
En conséquence, il est nécessaire de renforcer la gestion des frontières, de maintenir l'ordre public et la sécurité dans les zones frontalières des deux pays ; de mettre en œuvre efficacement l'Accord de coopération pour la protection et l'exploitation des ressources touristiques dans la zone des chutes de Ban Gioc et l'Accord relatif à la navigation dans la zone de libre circulation à l'embouchure du fleuve Bac Luan ; de promouvoir l'ouverture et la modernisation des postes frontières ; de faciliter le dédouanement des marchandises aux postes frontières, de limiter l'encombrement des marchandises, notamment des produits agricoles pendant la haute saison des récoltes ; et de mettre en œuvre efficacement les accords de coopération en matière de gestion de la main-d'œuvre transfrontalière, en garantissant les droits légitimes des travailleurs saisonniers dans les zones frontalières des deux pays.
À l'occasion du Nouvel An du Coq, le Premier ministre a souhaité au secrétaire Peng Qinghua et aux membres de la délégation du Guangxi bonne santé, bonheur et succès, et a souhaité un développement global au Guangxi.
Selon VOV




