Texte intégral du discours de clôture de la 12e Conférence centrale prononcé par le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong
Dans l'après-midi du 14 mai, la 12e Conférence centrale s'est achevée après quatre jours de travail. Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong a prononcé un discours de clôture.
Le journal Nghe An publie respectueusementtexte intégral de cet important discours.
![]() |
Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong a prononcé un discours de clôture lors de la conférence.Photo : Tri Dung/VNA |
Chers camarades du Comité central,
Chers participants à la conférence,
Après quatre jours de travaux urgents, sérieux, démocratiques, unis et hautement responsables, la XIIe Conférence du Comité exécutif central a finalisé l'ensemble du programme proposé. Le Comité exécutif central a examiné et arrêté l'orientation du travail du XIIIe Comité exécutif central ; l'orientation de l'élection des députés à la XVe Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2021-2026 ; les critères, le nombre et la répartition des délégués au XIIIe Congrès national du Parti ; et a, parallèlement, émis des avis sur plusieurs autres questions importantes. Le Bureau politique a pleinement intégré et explicité les points sur lesquels subsistaient des divergences d'opinion.Le Comité exécutif central a approuvé à l’unanimité la résolution de la conférence.
Ensuite, au nom du Politburo, je voudrais résumer les principaux résultats de la Conférence et souligner un certain nombre de points visant à unifier le leadership et l’orientation de la mise en œuvre.
Premièrement, en ce qui concerne l'orientation du travail du personnel du 13e Comité exécutif central : Profondément conscient de la signification et de l'importance du travail de préparation du personnel pour le 13e Congrès du Parti, avec l'esprit de considérer les cadres et le travail des cadres comme « la racine de tout travail », le facteur décisif pour le succès ou l'échec de la révolution, le Comité exécutif central a discuté en profondeur, a apporté de nombreuses opinions passionnées et profondes et a hautement approuvé le rapport du Politburo à la Conférence.
Spécifiquement:
Français Concernant les exigences pour la construction du 13e Comité exécutif central, le Comité central a souligné : Dans les années à venir, la situation mondiale et régionale devrait continuer à connaître des développements rapides, complexes et imprévisibles, créant à la fois des opportunités, des avantages, des difficultés et des défis ; posant de nombreux nouveaux problèmes et de grandes nouvelles exigences pour la cause de l'innovation, du développement national et de la protection de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la Patrie ; les forces hostiles cherchent toujours tous les moyens de saboter la cause révolutionnaire de notre peuple.
Cette situation exige que notre Parti, plus que jamais, soit véritablement inébranlable, qu’il conserve son caractère révolutionnaire et scientifique, qu’il soit étroitement lié au peuple et qu’il lui fasse confiance et l’aime.
Français En tant qu'organe de direction suprême du Parti entre deux Congrès, le 13e Comité exécutif central doit être un collectif véritablement uni, propre et fort, unifié dans la volonté et l'action, doté d'une volonté politique ferme, de qualités morales pures, inébranlable dans les objectifs de l'indépendance nationale et du socialisme ; exemplaire en intelligence, vision stratégique, pensée innovatrice et créative ; exemplaire pour l'ensemble du Parti en termes d'esprit combatif et de discipline ; étroitement attaché au peuple, sachant écouter, s'autocritiquer et critiquer sérieusement, rassemblant la solidarité et l'unité au sein de l'ensemble du Parti et du peuple ; ayant suffisamment de prestige et de capacité pour diriger le pays dans la nouvelle période.
Le Comité central a convenu que la détermination des critères pour les membres du 13e Comité exécutif central doit être basée sur les critères généraux pour les cadres stipulés dans les résolutions du Parti et accorder une attention particulière aux questions suivantes :
- Avoir un profond patriotisme, une position politique forte, être ferme dans l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme, être absolument fidèle au marxisme-léninisme, à la pensée de Ho Chi Minh, au Programme et aux lignes directrices du Parti, à la Constitution de l'État et aux intérêts de la nation et du peuple ; avoir un esprit combatif élevé, lutter résolument contre les points de vue hostiles et erronés, protéger le fondement idéologique du Parti ; être exemplaire dans la mise en œuvre des principes et de la discipline du Parti, des lois de l'État, joindre le geste à la parole, oser affronter les difficultés et les défis, être résolu dans l'action et travailler efficacement.
Posséder des qualités morales et un mode de vie pur et exemplaire, jouir de la confiance des cadres, des membres du Parti et du peuple ; avoir un sens aigu des responsabilités et être dévoué au travail ; oser sacrifier ses intérêts personnels à l'intérêt commun du Parti et du pays. Être exempt de corruption, de bureaucratie, d'opportunisme, d'égoïsme, d'avidité de pouvoir et déterminé à lutter contre les manifestations négatives, la bureaucratie et la corruption ; ne pas permettre à son conjoint, ses enfants et ses proches d'exploiter sa position à des fins personnelles ; être soucieux de maintenir la solidarité et l'unité au sein du Parti, être exemplaire dans le respect des missions du Parti et des principes d'organisation et de discipline, notamment ceux du centralisme démocratique, de l'autocritique et de la critique ; être juste et équitable dans l'évaluation et l'utilisation des cadres.
- Avoir l'intelligence, la vision et les qualifications pour participer à la formulation des lignes directrices, des politiques et de la direction collective du Comité exécutif central ; avoir la capacité de concrétiser, diriger, orienter et organiser la mise en œuvre réussie des lignes directrices, des politiques et des tâches du Parti, ainsi que de la stratégie de développement du pays dans la nouvelle période ; par la pratique, démontrer clairement qu'ils sont capables, créatifs, travaillent efficacement, osent penser, osent faire, osent prendre leurs responsabilités ; unir, rassembler et promouvoir l'équipe de cadres dans les domaines et secteurs assignés, diriger les agences et les unités pour accomplir avec succès les fonctions et les tâches assignées ; avoir la conscience, la responsabilité et la capacité de participer aux discussions et de contribuer aux décisions communes du Comité exécutif central ; être en assez bonne santé pour accomplir les tâches.
Français Les membres du Politburo et du Secrétariat doivent être de véritables camarades exemplaires du Comité exécutif central en termes de courage politique, de qualités morales, d'intelligence, d'esprit combatif, de capacité de leadership et de gestion, de sens de l'organisation et de la discipline ; avoir une vision et une pensée stratégique, être capables d'analyser, de prévoir, de synthétiser et de proposer correctement de nouvelles questions ; avoir une compréhension approfondie de la théorie politique, savoir découvrir et utiliser des personnes vertueuses et talentueuses ; être membres officiels du Comité exécutif central, bien accomplir les tâches qui leur sont assignées, être dans l'âge prescrit et être en assez bonne santé pour entreprendre les tâches.
N’admettez absolument pas au Comité exécutif central ceux qui présentent l’un des défauts suivants :
(1) Position politique instable ; manque de constance dans les directives et les points de vue du Parti ; démonstration de signes d'opportunisme politique, d'ambition de pouvoir, de flatterie, de lobbying, de corruption, de bureaucratie, de localisme, de lobbying personnel, de factionnalisme et d'intérêts de groupe ; manque d'opinions, ne défend pas ce qui est bien, ne combat pas ce qui est mal.
(2) Violation du principe du centralisme démocratique, démagogie, autoritarisme, arbitraire, injustice et iniquité dans l’évaluation et l’utilisation des cadres, et répression des combattants et des critiques déclarés.
(3) Permettre une grave désunion interne ou permettre que la corruption, des pertes ou des incidents négatifs majeurs se produisent dans la localité, l’agence ou l’unité.
(4) Ne veut pas étudier ni apprendre ; conservateur, stagnant, inefficace au travail, parle beaucoup mais agit peu, les paroles ne correspondent pas aux actes.
(5) Manque de discipline, non-respect des instructions et des missions de l'organisation, faible prestige.
(6) Déclaration mensongère de patrimoine, montrant des signes d'enrichissement rapide, possédant plusieurs maisons, plusieurs terres, plusieurs autres biens sans expliquer clairement leur origine ; soi-même ou son conjoint, ses enfants ayant un style de vie exemplaire, profitant du pouvoir pour obtenir des profits illégaux.
(7) Violation des règlements sur l’histoire politique ou la politique actuelle.
Afin de garantir des normes de qualité, le 13e Comité exécutif central doit être doté d'un nombre et d'une structure raisonnables afin d'assurer un leadership global, la succession, la stabilité, l'innovation et le développement. Il est essentiel d'accroître le nombre de membres du Comité central aux postes clés et dans les domaines d'activité clés ; il faut veiller à accroître la proportion de jeunes cadres, de femmes cadres et de cadres issus de minorités ethniques. Le 13e Comité exécutif central doit comporter trois tranches d'âge (moins de 50 ans ; 50-60 ans et 61 ans et plus). Dans tous les cas où il est nécessaire de structurer le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat au-delà de l'âge prescrit, le Bureau politique examinera et soumettra au Comité exécutif central pour examen et décision la nomination au Congrès du Parti.
Concernant la méthode et le processus de recrutement et de sélection du personnel du 13e Comité exécutif central, le Comité central approuve pleinement le rapport du Bureau politique, notamment la création de comités, d'organisations, d'agences et d'unités du Parti relevant directement du Comité central. Le recrutement et la sélection du personnel doivent se fonder sur les normes et conditions prescrites, généralement sur la planification du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat, ainsi que sur les résultats de la sélection hautement fiable du Comité central, en particulier pour les postes clés de direction du Parti et de l'État. Cette sélection est étroitement liée à la composition et à l'affectation du personnel de direction des agences du Parti et de l'État pour la période 2021-2026, ainsi que du Front de la patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques pour la période suivante. Le Sous-comité du personnel du Congrès et le Bureau politique doivent superviser étroitement le recrutement et la sélection du personnel afin de garantir le respect des statuts du Parti, des règlements et des règles du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat, et d'assurer à la fois la promotion de la démocratie et la concentration et l'unité dans la direction, la direction et la mise en œuvre correcte des politiques et mesures décidées par le Comité central. En particulier, les membres du Comité central doivent être exemplaires, faire preuve d'un sens aigu des responsabilités, être véritablement impartiaux, objectifs et transparents, respecter scrupuleusement les principes d'organisation, les règlements et les règles du Parti lors de la sélection et de la nomination du personnel du 13e Comité exécutif central, et placer la cause commune du Parti et de la nation au-dessus de tout. Ils doivent lutter résolument contre les manifestations d'opportunisme, les manipulations locales, les factions, les intérêts de groupe, etc. ; et se montrer vigilants face aux complots de forces hostiles qui cherchent à saboter, diviser et provoquer des troubles internes.
En cas de pétitions, de lettres de dénonciation, de plaintes ou de questions nécessitant un examen concernant la politique, la moralité, le mode de vie, etc., le Comité central d'inspection et le Sous-comité central de protection politique interne travailleront en étroite collaboration avec les organismes compétents pour inspecter, examiner attentivement et tirer des conclusions claires avant que le Bureau politique ne les examine et ne statue. La synthèse des avis des comités, organisations, organismes et unités du Parti, etc., doit être effectuée selon une procédure rigoureuse, objective et scientifique.
Deuxièmement, concernant l'orientation de l'élection des députés à l'Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le prochain mandat, le Comité exécutif central a reconnu et salué les efforts de la délégation du Parti à l'Assemblée nationale et des agences et unités concernées pour rechercher, résumer et développer d'urgence un projet sur l'orientation de l'élection des députés à la 15e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2021-2026.
Français Approuvant fondamentalement les propositions énoncées dans le Rapport de la Délégation du Parti à l'Assemblée Nationale, la Conférence a souligné : Les élections des députés à l'Assemblée Nationale et des députés du Conseil Populaire à tous les niveaux continuent cette fois-ci à se tenir le même jour dans tout le pays, dans le contexte de la mise en œuvre active par l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée de la Résolution du 13ème Congrès National du Parti, continuant à promouvoir l'innovation globale et synchrone, la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste conformément aux dispositions de la Constitution de 2013 et des lois nouvellement promulguées sur l'organisation de l'appareil d'État.
Pour assurer le succès des élections, atteindre les objectifs et les exigences fixés et faire du jour du scrutin une véritable fête populaire, il est nécessaire de promouvoir le leadership, la direction et l'organisation des comités du Parti, des autorités et de l'ensemble du système politique, du niveau central à la base ; la participation active et la pleine promotion des droits et obligations des citoyens et des électeurs à l'échelle nationale. S'efforcer de présenter, de sélectionner et d'élire des députés à l'Assemblée nationale et au Conseil populaire véritablement représentatifs, dignes de représenter la volonté, les aspirations et l'influence du peuple ; garantir des normes adéquates, un nombre suffisant et une structure raisonnable, où la qualité et le niveau des députés sont la priorité absolue, sans pour autant les abaisser. S'efforcer d'élire un nombre suffisant de 500 députés à l'Assemblée nationale et d'atteindre le ratio de députés à temps plein.
Lors de la préparation et du déroulement des élections, il est nécessaire d'appliquer de manière approfondie et sérieuse les politiques du Parti et de l'État sur l'organisation et l'affectation des cadres dans les organismes d'État aux niveaux central et local ; de lier les résultats du personnel des congrès du Parti à tous les niveaux et la planification des cadres au travail de préparation du personnel des députés à l'Assemblée nationale et des députés aux Conseils populaires à tous les niveaux.
Les critères de sélection des candidats et des candidats aux élections de députés à l'Assemblée nationale et de députés aux Conseils populaires doivent être fondés sur les critères prescrits par la Loi sur l'organisation de l'Assemblée nationale, la Loi sur l'organisation des collectivités locales, ainsi que sur les critères de sélection des cadres définis dans les résolutions et règlements du Parti. Outre les critères généraux, les candidats aux élections de députés à l'Assemblée nationale et de députés à temps plein aux Conseils populaires doivent également satisfaire à des exigences spécifiques en matière de capacité politique, de qualités morales, de niveau d'études, de domaine professionnel, de poste et d'âge, conformément aux dispositions de la Loi sur les fonctionnaires et les agents publics.
Quant aux candidats à l'Assemblée nationale, ils doivent répondre à des exigences élevées en matière de qualités politiques, comprendre les lignes directrices et les points de vue du Parti, comprendre la loi et avoir la capacité d'élaborer des lois, avoir une expertise approfondie et des connaissances pratiques.
Français Sur la base du bilan et de l'expérience de l'organisation des élections des députés à l'Assemblée nationale et des députés au Conseil populaire au cours des dernières périodes et des contributions du Comité central, notamment sur les limitations et les lacunes, il est nécessaire d'apporter des ajustements et des compléments spécifiques et stricts aux règlements sur les responsabilités, les pouvoirs et la coordination des organismes et des unités chargés de l'organisation des élections ; les processus de nomination et de candidature ; l'attribution des candidats aux postes de députés à l'Assemblée nationale introduite par le Comité central ; l'évaluation des dossiers des candidats auto-désignés aux postes de députés à l'Assemblée nationale et aux postes de députés au Conseil populaire ; la propagande électorale et la campagne électorale ; le règlement des plaintes et des dénonciations, etc.
En cas d'auto-nomination, une procédure stricte, conforme aux dispositions de la Constitution et de la loi, doit également être mise en place. Il faut définir clairement ce qui est autorisé et interdit pendant la campagne électorale ; éviter toute « campagne » malsaine.
Sur la base de la résolution de cette Conférence centrale, le Politburo émettra une directive et chargera la délégation du Parti à l'Assemblée nationale d'achever d'urgence le projet à soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et décision afin d'organiser la mise en œuvre, en assurant la préparation et l'organisation réussie de l'élection des députés à l'Assemblée nationale et des députés au Conseil populaire à tous les niveaux pour la période 2021-2026.
Troisièmement, concernant la répartition des délégués au XIIIe Congrès national du Parti, les membres du Comité central, forts de leur expérience pratique dans l'organisation de congrès à tous les niveaux, ont apporté des avis précis et précis. Le Comité central approuve pleinement les principes et les bases de répartition des délégués ainsi que le nombre attendu de délégués pour les comités du Parti relevant directement du Comité central et charge le Bureau politique de décider spécifiquement de la répartition des délégués. Les comités du Parti relevant directement du Comité central doivent appliquer scrupuleusement les décisions du Comité central et sélectionner des délégués véritablement méritants et exemplaires pour représenter leurs comités au XIIIe Congrès national du Parti.
Quatrièmement, concernant l'examen de la direction et de l'orientation du Bureau politique et du Secrétariat en 2019 : Le Comité exécutif central a approuvé le rapport d'examen de la direction et de l'orientation du Bureau politique et du Secrétariat en 2019 ; a hautement apprécié le travail de préparation, le processus de mise en œuvre et les résultats de l'examen ; et a estimé que l'examen a été mené avec sérieux, réceptivité et conformément aux principes. Le Comité central a affirmé que le Bureau politique et le Secrétariat forment une direction collective avec une grande solidarité et unité en politique et idéologique ; inébranlables dans les objectifs et les idéaux du Parti, du marxisme-léninisme et de la pensée de Ho Chi Minh ; et protégeant résolument le Parti, protégeant le régime, protégeant l'indépendance et la souveraineté nationales. Le Bureau politique et le Secrétariat ont strictement appliqué le principe du centralisme démocratique et le Règlement de travail, assurant une direction collective, tout en promouvant le rôle de chacun dans le cadre de son travail assigné. Les activités du Bureau politique et du Secrétariat sont démocratiques, directes, respectent les principes et les modalités de travail, sont sincères et réceptives.
En 2019, dans le contexte de l'évolution complexe et imprévisible de la situation internationale et nationale, et des nombreuses difficultés et défis du pays, le Politburo et le Secrétariat ont toujours suivi de près les points de vue et les lignes directrices énoncés dans la Plateforme, la Stratégie, la Résolution du Congrès national du Parti et la situation pratique pour avoir rapidement des politiques et des décisions correctes, conduire l'ensemble du Parti et du peuple à surmonter les difficultés et les défis, et réaliser des réalisations importantes dans tous les domaines des affaires intérieures et étrangères.
Parallèlement, le Comité central a souligné les limites et les insuffisances du Bureau politique et du Secrétariat en matière de leadership et de direction ; il a salué leurs critiques et leur autocritique, et a reconnu ouvertement leurs lacunes devant le Comité central concernant le travail non accompli. Il a demandé au Bureau politique et au Secrétariat d'intégrer ses observations pertinentes afin de trouver des solutions plus cohérentes, plus fortes et plus radicales pour diriger et orienter la mise en œuvre des tâches en 2020 et les années suivantes.
Cinquièmement, concernant le personnel, conformément au Plan n° 11-KH/TW du 6 novembre 2018 du Bureau politique, le Comité exécutif central a procédé à un vote pour la nomination du personnel du Bureau politique et du Secrétariat du 13e mandat, conformément aux règlements du Parti. Le Comité exécutif central a également élu deux membres supplémentaires du Comité central d'inspection du 12e mandat.
Lors de cette conférence, le Comité exécutif central a également examiné et décidé de sanctionner en expulsant du Parti l'amiral Nguyen Van Hien, ancien membre du Comité central du Parti et ancien vice-ministre de la Défense nationale.
Chers camarades,
Depuis le début de l'année, la pandémie de Covid-19 a eu un impact profond et global sur tous les aspects de la vie socio-économique, laissant de très graves conséquences pour les pays du monde entier, dont le Vietnam. Grâce à la direction avisée et compétente du Parti et de l'État, à la direction et à la gestion rigoureuses et opportunes du gouvernement et du Premier ministre, à la participation active et synchrone de l'ensemble du système politique, au consensus, à la réaction et au soutien indéfectible de nos compatriotes, camarades et soldats à travers le pays et à l'étranger, nous avons maîtrisé et empêché la propagation au sein de la communauté, minimisant ainsi les dommages et les pertes causés par la pandémie, apportant joie, confiance et fierté à la population de tout le pays, ce qui a été reconnu et hautement apprécié par le monde entier.
Le Comité exécutif central salue chaleureusement, félicite et remercie profondément tous les compatriotes, camarades et soldats de tout le pays et nos compatriotes à l'étranger pour s'être unis dans le cœur, la volonté et l'action, pour mettre en œuvre résolument et efficacement les politiques du Parti et de l'État, la direction et l'administration du Gouvernement, du Premier ministre, des ministères, des branches et des localités.
Le fait que nous ayons pu prévenir et contrôler la pandémie témoigne fortement de la bonne nature de notre régime et du système politique de notre pays, ainsi que de la tradition de solidarité, de patriotisme, d’humanité et de volonté indomptable de notre nation et de notre peuple ; plus la situation est difficile et exigeante, plus cette nature et cette tradition se multiplient.
Cependant, nous ne devons absolument pas nous laisser aller à la subjectivité ni à la complaisance, car les tâches qui nous attendent demeurent très difficiles et lourdes, et la situation reste complexe et imprévisible. D'une part, nous devons continuer à suivre et à appréhender l'évolution complexe de la pandémie afin de trouver des solutions rapides, de surmonter rapidement les conséquences de la pandémie, de rétablir la production et les activités, et de stabiliser l'emploi et la vie des populations. D'autre part, nous devons nous concentrer sur la résolution des difficultés et la recherche de solutions efficaces pour nous concentrer sur la réalisation des objectifs et des tâches de 2020 au plus haut niveau.
J'invite les membres du Comité central à faire preuve d'un sens des responsabilités accru envers le Parti, le peuple et le pays, et à se concentrer sur la mise en œuvre effective de la Résolution du XIIe Congrès national, des résolutions du Comité central et de la Résolution de la présente Conférence centrale. En particulier, ils doivent participer activement et activement à la préparation et au bon déroulement des Congrès du Parti à tous les niveaux et du XIIIe Congrès national.
Je déclare close la 12e Conférence du 12e Comité central du Parti. Je vous souhaite bonne santé et plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités envers le Parti, le peuple et la patrie.
Merci beaucoup./.