Texte intégral du discours de clôture de la 12e Conférence centrale prononcé par le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong

VOV.VN DNUM_BEZAFZCACA 21:28

Dans l'après-midi du 14 mai, la 12e Conférence centrale s'est achevée après quatre jours de travail. Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong a prononcé un discours de clôture.

Le journal Nghe An publie respectueusementTexte intégral de ce discours d'ouverture.

Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong a prononcé un discours de clôture lors de la conférence.Photo : Tri Dung/VNA

Chers camarades du Comité central,

Chers participants à la conférence,

Après quatre jours de travaux urgents, sérieux, démocratiques, unis et hautement responsables, la XIIe Conférence du Comité exécutif central a finalisé l'ensemble du programme proposé. Le Comité exécutif central a examiné et décidé de l'orientation du travail du personnel du XIIIe Comité exécutif central ; de l'orientation de l'élection des députés à la XVe Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2021-2026 ; des critères, du nombre et de la répartition des délégués au XIIIe Congrès national du Parti ; et a, parallèlement, émis des avis sur plusieurs autres questions importantes. Le Bureau politique a pleinement intégré et expliqué les points de vue divergents.Le Comité exécutif central a approuvé à l’unanimité la résolution de la conférence.

Ensuite, au nom du Politburo, je voudrais résumer les principaux résultats de la Conférence et souligner certaines questions visant à unifier le leadership et à orienter la mise en œuvre.

Premièrement, en ce qui concerne l'orientation du travail du personnel pour le 13e Comité exécutif central : Profondément conscient de la signification et de l'importance du travail de préparation du personnel pour le 13e Congrès du Parti, avec l'esprit de considérer les cadres et le travail des cadres comme « la racine de tout travail », le facteur décisif pour le succès ou l'échec de la révolution, le Comité exécutif central a discuté en profondeur, a apporté de nombreuses opinions passionnées et profondes et a hautement approuvé le rapport du Politburo soumis à la Conférence.

Spécifiquement:

Français Concernant les exigences pour la construction du 13e Comité exécutif central, le Comité central a souligné : Dans les années à venir, la situation mondiale et régionale devrait continuer à connaître des développements rapides, complexes et imprévisibles, créant à la fois des opportunités, des avantages, des difficultés et des défis ; posant de nombreux nouveaux problèmes et de grandes nouvelles exigences pour la cause de l'innovation, du développement national et de la protection de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la Patrie ; les forces hostiles cherchent toujours tous les moyens de saboter la cause révolutionnaire de notre peuple.

Cette situation exige que notre Parti, plus que jamais, soit véritablement inébranlable, qu’il maintienne son caractère révolutionnaire et scientifique, qu’il soit étroitement attaché au peuple et qu’il lui fasse confiance et l’aime.

Français En tant qu'organe de direction suprême du Parti entre deux Congrès, le 13e Comité exécutif central doit être un collectif véritablement uni, propre et fort, avec une unité de volonté et d'action, une volonté politique ferme, des qualités morales pures, inébranlable dans les objectifs de l'indépendance nationale et du socialisme ; exemplaire en intelligence, vision stratégique, pensée innovante et créative ; exemplaire pour l'ensemble du Parti en termes d'esprit combatif et de discipline ; étroitement attaché au peuple, sachant écouter, s'autocritiquer et critiquer sérieusement, rassemblant la solidarité et l'unité au sein de l'ensemble du Parti et de l'ensemble du peuple ; ayant suffisamment de prestige et de capacité pour diriger le pays dans la nouvelle période.

Le Comité central a convenu que la détermination des critères pour les membres du 13e Comité exécutif central doit être basée sur les critères généraux pour les cadres stipulés dans les résolutions du Parti et accorder une attention particulière aux questions suivantes :

- Avoir un profond patriotisme, avoir une position politique forte, être ferme dans l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme, être absolument fidèle au marxisme-léninisme, à la pensée de Ho Chi Minh, au Programme et aux lignes directrices du Parti, à la Constitution de l'État et aux intérêts de la nation et du peuple ; avoir un esprit combatif élevé, lutter résolument contre les points de vue hostiles et erronés, protéger le fondement idéologique du Parti ; être exemplaire dans la mise en œuvre des principes et de la discipline du Parti, des lois de l'État, joindre les paroles aux actes, oser affronter les difficultés et les défis, être résolu dans l'action et travailler efficacement.

- Posséder des qualités morales et un mode de vie pur et exemplaire, bénéficier de la confiance des cadres, des membres du Parti et du peuple ; faire preuve d'un sens aigu des responsabilités et d'un dévouement au travail ; oser sacrifier ses intérêts personnels à l'intérêt commun du Parti et du pays. Être exempt de corruption, de bureaucratie, d'opportunisme, d'égoïsme, d'avidité de pouvoir et déterminé à lutter contre les manifestations négatives, la bureaucratie et la corruption ; ne pas permettre à son conjoint, ses enfants et ses proches d'exploiter sa position à des fins personnelles ; être soucieux de maintenir la solidarité et l'unité au sein du Parti, être exemplaire dans l'application des missions et des principes d'organisation et de discipline du Parti, notamment les principes de centralisme démocratique, d'autocritique et de critique ; être juste et équitable dans l'évaluation et l'utilisation des cadres.

- Avoir l'intelligence, la vision et les qualifications pour participer à la formulation des lignes directrices, des politiques et de la direction collective du Comité exécutif central ; avoir la capacité de concrétiser, de diriger, de diriger et d'organiser avec succès la mise en œuvre des lignes directrices, des politiques et des tâches du Parti, ainsi que la stratégie de développement du pays dans la nouvelle période ; par la pratique, démontrer clairement qu'ils sont capables, créatifs et travaillent efficacement, osent penser, osent faire et osent prendre des responsabilités ; unir, rassembler et promouvoir le personnel dans les domaines et zones assignés, et diriger les agences et unités pour remplir avec succès les fonctions et tâches assignées ; avoir la conscience, la responsabilité et la capacité de participer aux discussions et de contribuer aux décisions communes du Comité exécutif central ; et être en assez bonne santé pour accomplir leurs tâches.

Français Les membres du Politburo et du Secrétariat doivent être de véritables camarades exemplaires du Comité exécutif central en termes de courage politique, de qualités morales, d'intelligence, d'esprit combatif, de capacité de leadership et de gestion, de sens de l'organisation et de la discipline ; avoir une vision et une pensée stratégique, être capables d'analyser, de prévoir, de synthétiser et de proposer correctement de nouvelles questions ; avoir une compréhension approfondie de la théorie politique, savoir découvrir et utiliser des personnes vertueuses et talentueuses ; être membres officiels du Comité exécutif central, bien s'acquitter des tâches assignées et être dans l'âge prescrit et en assez bonne santé pour entreprendre les tâches.

N'admettez absolument pas au Comité exécutif central ceux qui présentent l'un des défauts suivants :

(1) Position politique instable ; manque de fermeté dans la ligne et le point de vue du Parti ; démonstration de signes d'opportunisme politique, d'ambition de pouvoir, de flatterie, de lobbying, de corruption, de bureaucratie, de localisme, de lobbying personnel, de factionnalisme et d'intérêts de groupe ; manque d'opinions, ne défend pas ce qui est bien, ne combat pas ce qui est mal.

(2) Violer le principe du centralisme démocratique, la démagogie, l’autoritarisme, l’arbitraire, l’injustice et le manque d’équité dans l’évaluation et l’utilisation des cadres, et réprimer ceux qui combattent et critiquent ouvertement.

(3) Permettre une grave désunion interne ou permettre que la corruption, des pertes ou des incidents négatifs majeurs se produisent dans la localité, l’agence ou l’unité.

(4) Pas disposé à étudier et à apprendre ; conservateur, stagnant, inefficace au travail, parle beaucoup mais fait peu, les paroles ne correspondent pas à l'action.

(5) Manque de discipline, non-respect des ordres et des missions de l'organisation, faible prestige.

(6) Déclaration de patrimoine malhonnête, montrant des signes d'enrichissement rapide, possédant de nombreuses maisons, de nombreuses terres, de nombreux autres biens sans expliquer clairement leur origine ; soi-même ou son conjoint ou ses enfants ayant un style de vie exemplaire, profitant de sa position pour obtenir des profits illégaux.

(7) Violation des règlements sur l’histoire politique ou la politique actuelle.

Afin de garantir des normes de qualité, le 13e Comité exécutif central doit disposer d'un nombre et d'une structure raisonnables pour assurer un leadership global, la succession, la stabilité, l'innovation et le développement. Il est nécessaire d'augmenter le nombre de membres du Comité central aux postes clés, dans les domaines et les activités clés ; il faut veiller à accroître la proportion de jeunes cadres, de femmes cadres et de cadres issus de minorités ethniques. Le 13e Comité exécutif central doit comporter trois tranches d'âge (moins de 50 ans ; 50-60 ans et 61 ans et plus). Dans tout cas particulier où il est nécessaire de structurer le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat au-delà de l'âge prescrit, le Bureau politique examinera et soumettra au Comité exécutif central pour examen et décision la nomination au Congrès du Parti.

Concernant la méthode et le processus de recrutement et de sélection du personnel du 13e Comité exécutif central, le Comité central approuve pleinement le rapport du Bureau politique, notamment la phase de recrutement des comités, organisations, agences et unités du Parti relevant du Comité central. Le recrutement et la sélection du personnel doivent se fonder sur les normes et conditions prescrites, généralement sur la planification du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat, ainsi que sur les résultats de la sélection hautement fiable du Comité central, en particulier pour les postes clés de direction du Parti et de l'État ; ils sont étroitement liés à la composition et à l'affectation du personnel de direction des agences du Parti et de l'État pour la période 2021-2026, ainsi que du Front de la patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques pour la période suivante. Le Sous-comité du personnel du Congrès et le Bureau politique doivent superviser étroitement le recrutement et la sélection du personnel afin de garantir le respect des statuts du Parti, des règlements et des règles du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat, garantissant ainsi la promotion de la démocratie, la concentration et l'unité dans la direction, la direction et la mise en œuvre correcte des politiques et mesures décidées par le Comité central. En particulier, les membres du Comité central doivent être exemplaires, faire preuve d'un sens aigu des responsabilités, être véritablement impartiaux, objectifs, transparents, respecter scrupuleusement les principes d'organisation, les règlements et les règles du Parti lors du processus de sélection du personnel du 13e Comité exécutif central, en plaçant la cause commune du Parti et de la nation au premier plan. Lutter résolument contre les manifestations d'opportunisme, de lobbying local, de factionnalisme, d'intérêts de groupe... ; se montrer vigilants face aux complots de forces hostiles cherchant à saboter, diviser et provoquer des troubles internes.

En cas de pétitions, de lettres de dénonciation, de plaintes ou de questions nécessitant un examen concernant la politique, la moralité, le mode de vie, etc., le Comité central d'inspection et le Sous-comité central de protection politique interne travailleront en étroite collaboration avec les organismes compétents pour inspecter, examiner attentivement et tirer des conclusions claires avant que le Bureau politique ne les examine et ne statue. La synthèse des avis des comités, organisations, organismes et unités du Parti, etc., doit être effectuée selon un processus rigoureux, objectif et scientifique.

Deuxièmement, concernant l'orientation de l'élection des députés à l'Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le prochain mandat, le Comité exécutif central a reconnu et salué les efforts de la délégation du Parti à l'Assemblée nationale et des agences et unités concernées pour rechercher, résumer et développer d'urgence un projet sur l'orientation de l'élection des députés à la 15e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2021-2026.

Français Approuvant fondamentalement les propositions énoncées dans le rapport de la délégation du Parti à l'Assemblée nationale, la Conférence a souligné : L'élection des députés à l'Assemblée nationale et des députés du Conseil populaire à tous les niveaux continue cette fois-ci à se tenir le même jour dans tout le pays, dans le contexte de la mise en œuvre active par l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée de la résolution du 13e Congrès national du Parti, continuant à promouvoir l'innovation globale et synchrone, la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste conformément aux dispositions de la Constitution de 2013 et des lois nouvellement promulguées sur l'organisation de l'appareil d'État.

Pour assurer le succès des élections, atteindre les objectifs et les exigences fixés et faire du jour du scrutin une véritable fête pour tous, il est nécessaire de promouvoir le leadership, la direction et l'organisation des comités du Parti, des autorités et de l'ensemble du système politique, du niveau central à la base ; la participation active et la pleine promotion des droits et obligations des citoyens et des électeurs à l'échelle nationale. S'efforcer de présenter, de sélectionner et d'élire des députés à l'Assemblée nationale et au Conseil populaire véritablement représentatifs, dignes de représenter la volonté, les aspirations et l'influence du peuple ; garantir des normes adéquates, un nombre suffisant et une structure raisonnable, où la qualité et le niveau des députés sont la priorité absolue, sans abaisser les normes au nom de la structure. S'efforcer d'élire un nombre suffisant de 500 députés à l'Assemblée nationale et d'atteindre le ratio de députés à temps plein.

Lors de la préparation et du déroulement des élections, il est nécessaire d'appliquer de manière approfondie et sérieuse les politiques du Parti et de l'État sur l'organisation et l'affectation des cadres dans les organismes d'État aux niveaux central et local ; de lier les résultats du personnel des congrès du Parti à tous les niveaux et la planification du personnel avec le travail de préparation du personnel des députés à l'Assemblée nationale et des députés au Conseil populaire à tous les niveaux.

Les critères d'éligibilité des candidats et des candidats aux élections de députés à l'Assemblée nationale et de députés aux Conseils populaires doivent être conformes aux critères prescrits par la Loi sur l'organisation de l'Assemblée nationale, la Loi sur l'organisation des collectivités locales, ainsi qu'aux critères d'éligibilité des cadres prévus par les résolutions et règlements du Parti. Outre les critères généraux, les candidats aux élections de députés à temps plein à l'Assemblée nationale et de députés aux Conseils populaires doivent également satisfaire à des exigences spécifiques en matière de qualités politiques, de qualités morales, de niveau d'études, de domaine professionnel, de poste et d'âge, conformément aux dispositions de la Loi sur les fonctionnaires et les employés publics.

Quant aux candidats à l'Assemblée nationale, ils doivent répondre à des exigences élevées en matière de qualités politiques, comprendre les lignes directrices et les points de vue du Parti, comprendre la loi et avoir la capacité d'élaborer des lois, avoir une expertise approfondie et des connaissances pratiques.

Français Sur la base du bilan et de l'expérience de l'organisation des élections des députés à l'Assemblée nationale et des députés au Conseil populaire au cours des dernières législatures et des contributions du Comité central, notamment sur les limitations et les insuffisances, il est nécessaire d'apporter des ajustements et des compléments spécifiques et stricts aux règlements sur les responsabilités, les pouvoirs et la coordination des agences et des unités chargées de l'organisation des élections ; les procédures de nomination et de candidature ; l'attribution des candidats aux postes de députés à l'Assemblée nationale introduite par le Comité central ; l'évaluation des dossiers des candidats auto-désignés aux postes de députés à l'Assemblée nationale et aux députés au Conseil populaire ; la propagande électorale et la campagne électorale ; le traitement des plaintes et des dénonciations, etc.

Pour les candidats autoproclamés, une procédure stricte doit également être mise en place, conformément aux dispositions de la Constitution et de la loi. Il faut définir clairement ce qui peut et ne peut pas être fait pendant la campagne électorale ; éviter toute « campagne » malsaine.

Sur la base de la résolution de cette Conférence centrale, le Politburo émettra une directive ; chargera la délégation du Parti de l'Assemblée nationale d'achever d'urgence le projet à soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et décision afin d'organiser la mise en œuvre, en assurant la préparation et l'organisation réussie de l'élection des députés de l'Assemblée nationale et des députés du Conseil populaire à tous les niveaux pour la période 2021-2026.

Troisièmement, concernant la répartition des délégués au XIIIe Congrès national du Parti, les membres du Comité central, forts de leur expérience pratique dans l'organisation de congrès à tous les niveaux, ont apporté des avis précis et précis. Le Comité central approuve pleinement les principes et les bases de répartition des délégués ainsi que le nombre attendu de délégués pour les comités du Parti relevant directement du Comité central et charge le Bureau politique de prendre des décisions spécifiques sur la répartition des délégués. Les comités du Parti relevant directement du Comité central doivent appliquer scrupuleusement les décisions du Comité central et sélectionner des délégués véritablement dignes et représentatifs pour représenter leurs comités du Parti au XIIIe Congrès national du Parti.

Français Quatrièmement, concernant l'examen de la direction et de la direction du Politburo et du Secrétariat en 2019 : Le Comité exécutif central a approuvé le rapport d'examen de la direction et de la direction du Politburo et du Secrétariat en 2019 ; a hautement apprécié le travail de préparation, le processus de mise en œuvre et les résultats de l'examen ; et a estimé que l'examen a été mené avec sérieux, réceptivité et conformément aux principes. Le Comité central a affirmé que le Politburo et le Secrétariat sont une direction collective avec une grande solidarité et unité dans la politique et l'idéologie ; inébranlables dans les objectifs et les idéaux du Parti, le marxisme-léninisme et la pensée de Ho Chi Minh ; protégeant résolument le Parti, protégeant le régime, protégeant l'indépendance et la souveraineté nationales. Le Politburo et le Secrétariat ont strictement appliqué le principe du centralisme démocratique et le Règlement de travail, assurant une direction collective, tout en promouvant le rôle des individus dans le cadre de travail assigné. Les activités du Politburo et du Secrétariat sont démocratiques, directes, défendent les principes et les régimes de travail, et sont sincères et réceptives.

En 2019, dans le contexte d'évolutions complexes et imprévisibles de la situation internationale et nationale, et dans le contexte où le pays est confronté à de nombreuses difficultés et défis, le Politburo et le Secrétariat ont toujours suivi de près les points de vue et les lignes directrices énoncés dans la Plateforme, la Stratégie et la Résolution du Congrès national du Parti et la situation pratique pour avoir rapidement des politiques et des décisions correctes, conduire l'ensemble du Parti et du peuple à surmonter les difficultés et les défis, et réaliser des réalisations importantes dans tous les domaines des affaires intérieures et étrangères.

Dans le même temps, le Comité central a également souligné les limites et les insuffisances du Politburo et du Secrétariat en matière de leadership et de direction ; il a salué l'autocritique et les critiques sérieuses du Politburo et du Secrétariat, ainsi que leur franche reconnaissance devant le Comité central des insuffisances concernant le travail non accompli. Le Comité central a demandé au Politburo et au Secrétariat d'intégrer les observations pertinentes du Comité central afin de trouver des solutions plus synchrones, plus fortes et plus radicales pour diriger et orienter la mise en œuvre des tâches en 2020 et les années suivantes.

Cinquièmement, concernant le personnel, conformément au Plan n° 11-KH/TW du 6 novembre 2018 du Bureau politique, le Comité exécutif central a procédé à un vote pour nommer le personnel du Bureau politique et du Secrétariat de la 13e législature, conformément aux règlements du Parti. Le Comité exécutif central a élu deux membres supplémentaires de la Commission centrale d'inspection de la 12e législature.

Lors de cette conférence, le Comité exécutif central a également examiné et décidé de sanctionner en expulsant du Parti le camarade amiral Nguyen Van Hien, ancien membre du Comité central du Parti, ancien vice-ministre de la Défense nationale.

Chers camarades,

Depuis le début de l'année, la pandémie de Covid-19 a eu un impact profond et global sur tous les aspects de la vie socio-économique, laissant de très graves conséquences pour les pays du monde entier, dont le Vietnam. Grâce à la direction claire et précise du Parti et de l'État, à la direction et à la gestion rigoureuses et opportunes du gouvernement et du Premier ministre, à la participation active et synchrone de l'ensemble du système politique, au consensus, à la réaction et au soutien indéfectible de nos compatriotes, camarades et soldats à l'échelle nationale et à l'étranger, nous avons maîtrisé, pratiquement maîtrisé et empêché la propagation au sein de la communauté, minimisant ainsi les dommages et les pertes causés par la pandémie, apportant joie, confiance et fierté à la population de tout le pays, ce qui a été reconnu et hautement apprécié par le monde entier.

Le Comité exécutif central salue chaleureusement, félicite et remercie profondément tous les compatriotes, camarades et soldats du pays et nos compatriotes à l'étranger pour s'être unis dans le cœur, la volonté et l'action, pour mettre en œuvre résolument et efficacement les politiques du Parti et de l'État, la direction et l'administration du Gouvernement, du Premier ministre, des ministères, des départements, des branches et des localités.

Le fait que nous ayons pu prévenir et contrôler la pandémie témoigne fortement de la bonne nature de notre régime et du système politique de notre pays, ainsi que de la tradition de solidarité, de patriotisme, d’humanité et de volonté indomptable de notre nation et de notre peuple ; plus la situation est difficile et exigeante, plus cette nature et cette tradition se multiplient.

Cependant, nous ne devons absolument pas nous laisser aller à la subjectivité ni à la complaisance, car les tâches immédiates demeurent très difficiles et lourdes, et la situation reste complexe et imprévisible. D'une part, nous devons continuer à suivre et à appréhender l'évolution complexe de la pandémie afin de trouver des solutions rapides, de surmonter rapidement les conséquences de la pandémie, de rétablir la production et les activités, et de stabiliser l'emploi et la vie des populations. D'autre part, nous devons nous concentrer sur la résolution des difficultés et la recherche de solutions efficaces pour nous concentrer sur la réalisation des objectifs et des tâches de 2020 au plus haut niveau.

Je demande aux membres du Comité central de faire preuve d'un sens des responsabilités accru envers le Parti, le peuple et le pays, et de se concentrer sur la conduite et l'orientation de la mise en œuvre effective de la résolution du XIIe Congrès national, des résolutions du Comité central et de la résolution de la présente Conférence centrale. En particulier, de participer activement et activement à la préparation et au bon déroulement des congrès du Parti à tous les niveaux et du XIIIe Congrès national.

Je déclare close la 12e Conférence du 12e Comité central du Parti. Je vous souhaite bonne santé et plein succès dans l'accomplissement de vos responsabilités envers le Parti, le peuple et le pays.

Merci beaucoup./.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Texte intégral du discours de clôture de la 12e Conférence centrale prononcé par le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO