Texte intégral du communiqué conjoint entre le Vietnam et la Fédération de Russie

May 16, 2013 18:44

L'élévation des relations entre le Vietnam et la Russie au rang de partenariat stratégique global a créé une forte impulsion pour promouvoir la coopération bilatérale.

Dans l'après-midi du 15 mai (heure locale), le Premier ministre Nguyen Tan Dung et la délégation gouvernementale vietnamienne de haut niveau ont quitté Sotchi, concluant avec succès leur visite officielle en Fédération de Russie à l'invitation du Premier ministre russe D. Medvedev.
Voici le texte intégral du communiqué conjoint entre le Vietnam et la Fédération de Russie :

1. À l'invitation du Premier ministre de la Fédération de Russie, D.A. Medvedev, le Premier ministre de la République socialiste du Vietnam, Nguyen Tan Dung, a effectué une visite officielle en Fédération de Russie du 12 au 15 mai 2013.

Le Premier ministre de la République socialiste du Vietnam a rencontré le président de la Fédération de Russie, Vladimir Poutine, ainsi que son homologue russe, Dmitri Medvedev, lors d'une réunion privée. Il s'est également entretenu avec le président de la Douma d'État (Chambre basse) de la Fédération de Russie, Sergueï Nasyskin. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a déposé une gerbe au Tombeau du Soldat inconnu et au Monument au président Hô Chi Minh, a rencontré des vétérans et des experts russes ayant œuvré au Vietnam, ainsi que des représentants de l'Association d'amitié Russie-Vietnam, et s'est rendu dans la province de Kaliningrad.

Au cours des entretiens et des réunions, les deux parties se sont informées mutuellement de la situation dans leurs pays respectifs et ont échangé leurs points de vue sur les orientations et les mesures à prendre pour mettre en œuvre le partenariat stratégique global entre la République socialiste du Vietnam et la Fédération de Russie, en vue de renforcer davantage les relations politiques de confiance et de promouvoir la coopération dans les domaines du commerce et de l'investissement, de la défense et de la sécurité, des sciences et technologies, de l'éducation et de la formation, etc. Elles ont également abordé des questions internationales et régionales d'intérêt commun.



Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung et le Premier ministre de la Fédération de Russie
D. Medvedev (Photo : Thanh Chung)

2. Les deux Premiers ministres ont souligné que l'élévation des relations entre le Vietnam et la Russie au rang de partenariat stratégique global a fortement dynamisé le développement de la coopération bilatérale dans cette nouvelle ère historique. Les deux gouvernements coordonneront étroitement leurs efforts et piloteront leurs ministères, agences et collectivités locales afin de mettre en œuvre une coopération étendue et globale dans tous les domaines.

La partie russe a salué les progrès socio-économiques accomplis par le Vietnam ces dernières années, qui ont contribué de manière significative à renforcer sans cesse le rôle et le prestige du Vietnam sur la scène internationale et régionale ; et a exprimé son soutien le plus ferme à la voie de développement choisie par le Vietnam, qui consiste à restructurer son économie, à innover son modèle de croissance et à s'intégrer pleinement à la communauté internationale.

La partie vietnamienne salue les progrès accomplis par la Fédération de Russie dans la modernisation globale du pays et les contributions importantes de la Fédération de Russie à la sécurité, à la coopération et à la prospérité dans le monde.

Les deux parties ont convenu de renforcer le dialogue politique et de consolider davantage leurs relations par le biais des instances du Parti, de l'État, du Gouvernement et du Parlement, ainsi qu'entre les ministères, les départements, les collectivités locales et les populations des deux pays.

3. Les dirigeants vietnamien et russe sont convenus de poursuivre la mise en œuvre de mesures visant à porter les échanges bilatéraux à 7 milliards de dollars américains d'ici 2015 et à 10 milliards de dollars américains d'ici 2020. Les deux parties se sont félicitées de l'ouverture des négociations en vue de la signature d'un accord de libre-échange (ALE) entre la République socialiste du Vietnam et les États membres de l'Union douanière (la Fédération de Russie, la République du Bélarus et la République du Kazakhstan) ainsi que des résultats positifs du premier cycle de négociations. Elles se sont engagées à négocier un accord de libre-échange global couvrant le commerce, les investissements, les services et d'autres questions d'intérêt commun, fondé sur les principes de flexibilité, d'objectifs de développement et d'équilibre entre les besoins et les intérêts, conformément aux pratiques internationales courantes et aux règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

4. Les deux parties ont noté que le Groupe de travail de haut niveau Vietnam-Russie sur les projets d'investissement prioritaires a entamé ses activités afin de libérer l'énorme potentiel de la coopération bilatérale en matière d'investissement. Les projets de coopération en matière d'investissement convenus bénéficieront du soutien étatique nécessaire.

5. Les deux parties ont salué la coopération dans le domaine de l'énergie nucléaire, soulignant l'importance particulière de la construction de la première centrale nucléaire au Vietnam. La Russie construira cette centrale dans les délais convenus, en utilisant des technologies de pointe afin de garantir les plus hauts niveaux de sûreté, de qualité et d'efficacité. Les deux parties sont convenues d'accélérer les négociations en vue de la signature d'un accord intergouvernemental sur les conditions de financement de la construction d'un Centre des sciences et technologies nucléaires au Vietnam.

6. Les deux parties ont salué les performances des entreprises pétrolières et gazières et des coentreprises des deux pays ; elles sont convenues de continuer à faciliter les opérations des entreprises des deux pays, à savoir Petrovietnam, Gazprom, Zarubezhneft, Rosneft, Lukoil Overseas, leurs sociétés membres, les coentreprises Vietsovpetro, Rusvietpetro, Gazpromviet et Vietgazprom, et d’encourager la création de nouvelles coentreprises afin d’étendre les zones d’exploration et d’exploitation pétrolières et gazières au Vietnam, en Fédération de Russie et dans des pays tiers. Les deux parties ont affirmé leur volonté de renforcer leur coopération dans le domaine de l’exploration et de l’exploitation pétrolières et gazières sur le plateau continental vietnamien, conformément au droit international, et notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

7. Les deux parties sont convenues de continuer à promouvoir la coopération dans le domaine de la défense et de la sécurité dans l’esprit des accords conclus entre les chefs d’État des deux pays.

8. Les deux parties reconnaissent l’énorme potentiel de coopération dans des domaines tels que l’exploitation minière, l’aviation civile, les télécommunications et l’information et la communication.

9. Les deux parties ont souligné la nécessité pour la Banque de coentreprise Vietnam-Russie de participer plus activement à la fourniture de services financiers pour les grands projets de coentreprise, ainsi qu'à l'élargissement de l'utilisation des monnaies nationales du Vietnam et de la Russie dans les paiements bilatéraux pour les transactions économiques étrangères.

10. Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à renforcer davantage leur coopération dans les domaines de la science et de la technologie, ainsi que de l’éducation et de la formation, en élevant les relations bilatérales dans ces domaines à un niveau stratégique. Elles sont convenues de créer les conditions et les mécanismes de coopération permettant aux organismes compétents des deux pays de mener des recherches scientifiques et des transferts de technologie dans le cadre de programmes et de projets conjoints.

Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à promouvoir la création de l'Université de technologie Vietnam-Russie à Hanoï, grâce à un prêt du gouvernement de la Fédération de Russie, dans le but de former des experts hautement qualifiés pour le Vietnam, ainsi que de maintenir et d'améliorer l'efficacité du Centre Vietnam-Russie de recherche et de technologie tropicales.

11. Les deux parties conviennent que le renforcement des relations dans le domaine des sciences humaines, notamment par l’élargissement de la coopération en matière de tourisme, de culture et d’échanges entre les peuples, permettra de jeter des bases solides pour le développement des relations d’amitié et de coopération traditionnelles entre le Vietnam et la Russie. Les gouvernements des deux pays mettront tout en œuvre pour créer les conditions favorables à la réussite des activités de promotion de la culture et du tourisme de chaque pays dans l’autre.

12. Les deux parties encouragent le développement d'une coopération efficace et substantielle entre les localités de la République socialiste du Vietnam et de la Fédération de Russie, notamment en soutenant les entreprises des deux pays dans la recherche d'opportunités d'investissement avec les incitations nécessaires dans le cadre des lois en vigueur de chaque partie.

13. Les deux parties soutiennent les efforts des Chambres de commerce et d'industrie des deux pays pour aider les entreprises à établir et à développer des relations directes, à organiser des foires et des expositions commerciales, à mener des études de marché sur les marchés respectifs et à établir des liens efficaces dans les domaines du commerce et de l'investissement.

14. Les deux parties reconnaissent l’importante contribution des citoyens de la République socialiste du Vietnam en Russie et des citoyens de la Fédération de Russie au Vietnam au renforcement de l’amitié et de la coopération traditionnelles entre les deux pays, et sont prêtes à continuer de leur garantir des conditions favorables pour vivre, travailler et étudier au Vietnam et en Fédération de Russie, conformément aux lois de la République socialiste du Vietnam et de la Fédération de Russie.

15. Les deux Premiers ministres ont affirmé leur détermination à mettre en œuvre les accords de haut niveau conclus entre le président Truong Tan Sang et le président V. Poutine dans la déclaration conjointe sur le renforcement du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Fédération de Russie en juillet 2012 en matière de politique étrangère, ainsi qu'à renforcer l'action coordonnée sur la scène internationale, contribuant à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans la région Asie-Pacifique et dans le monde.

16. Les deux parties ont convenu de soutenir activement les candidats de l'autre au sein des organes des Nations Unies ainsi que d'autres organisations internationales, y compris l'Exposition universelle EXPO-2020.

17. Lors de la visite du Premier ministre de la République socialiste du Vietnam, les deux parties ont signé un plan de coopération dans le domaine du tourisme entre le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de la République socialiste du Vietnam et l'Agence fédérale du tourisme de Russie, un programme de coopération entre le ministère de la Justice de la République socialiste du Vietnam et le ministère de la Justice de la Fédération de Russie pour la période 2013-2014, ainsi que des contrats entre entreprises sur la coopération dans les domaines du pétrole et du gaz, de la technologie militaire, de la banque et de la construction ferroviaire.

18. Les deux parties ont convenu que la visite officielle du Premier ministre de la République socialiste du Vietnam, Nguyen Tan Dung, en Fédération de Russie a contribué de manière significative à la promotion du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Fédération de Russie.

Le Premier ministre de la République socialiste du Vietnam a exprimé sa gratitude pour l'accueil chaleureux de la Russie et a respectueusement invité le Premier ministre de la Fédération de Russie, M. Damedev, à se rendre en République socialiste du Vietnam à une date qui lui conviendra. Le Premier ministre de la Fédération de Russie a accepté avec plaisir l'invitation. Les dates précises de la visite seront fixées par voie diplomatique.


Selon (vov.vn) - LT

0 0 0
Texte intégral du communiqué conjoint entre le Vietnam et la Fédération de Russie
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO