Tuong Duong : Exploitation massive de l'arbre cu li.

March 24, 2015 09:37

(Baonghean.vn) - Dans le district de Tuong Duong, les gens sont en saison de récolte de la plante "cu li" - une herbe médicinale précieuse également connue sous le nom de "kim mao cau tich", et désignée par d'autres noms tels que "cu long", "cu lien" et "long khi".

ACTUALITÉS CONNEXES

Trên đỉnh dốc núi Vẽ, xã Yên Na, hàng chục người dân đang tập kết cây cu li sau khi vận chuyển từ rừng về để bán cho các thương lái.
Au sommet de la colline du mont Vẽ, dans la commune de Yên Na, district de Tương Dương, les habitants ramassent des arbres cu li après les avoir transportés de la forêt pour les vendre aux commerçants.
Đây là loại cây được người dân khai thác từ lâu
Cette plante est récoltée et utilisée comme remède par les populations locales depuis longtemps ; certaines personnes des plaines utilisent les poils de cette plante pour arrêter les saignements.
Để đào được cu li, người dân phải đi từ mờ sáng, vượt đỉnh dốc Vẽ, tìm đến vùng núi cao, độ ẩm lớn - là nơi sinh sống của loài cây này. Chiều về, từng đoàn người mang cu li xuống núi.
Pour déterrer le cu li, il faut partir à l'aube, gravir le col escarpé de Vẽ et rejoindre la zone montagneuse humide et élevée où pousse cette plante. Le soir venu, des groupes de personnes redescendent la montagne à pied ou en traînent les cu li.
Người dân dùng gùi mang cu li về nơi tập kết ở dưới chân núi
Les villageois utilisaient des paniers pour ramener les coolies au point de rassemblement au pied de la montagne.
Tại đây, cu li được gọt bớt phần lông theo yêu cầu của thương lái.
Ici, les coolies se font tailler la fourrure à la demande des commerçants.
Ngoài phần lông được dùng để cầm máu, phần lõi củ cu li được dùng làm thuốc với tác dụng bổ can thận, mạnh gân xương, trừ phong thấp
Outre les poils utilisés pour arrêter les saignements, le cœur du tubercule est utilisé comme médicament pour nourrir le foie et les reins, renforcer les tendons et les os et soulager les rhumatismes.
Trước đây, cây cu li mọc nhiều trên vùng núi Vẽ, xã Yên Na nhưng hiện nay để khai thác được phải tìm đến các vùng núi sâu hơn.
Auparavant, la plante cu li poussait en abondance dans la région montagneuse de Vẽ, dans la commune de Yên Na, mais maintenant, pour la récolter, il faut se rendre dans des zones montagneuses plus reculées.
Người dân xã Yên Na cho biết, thợ khai thác cu li thường đi theo nhóm, thường là các cặp vợ chồng. Nếu may mắn gặp bãi cây tốt, mỗi ngày đào được khoảng 1,5 - 2 tạ cu li.
D'après les habitants de la commune de Yen Na, les chasseurs de civettes travaillent généralement en groupe, souvent en couple. S'ils ont la chance de trouver une bonne zone boisée, ils peuvent déterrer environ 100 à 150 kg de civettes par jour.
Cu li khai thác được bao nhiêu sẽ bán hết bấy nhiêu. Thương lái mang cân vào tận chân núi để mua với giá từ 16 - 18 ngàn đồng/yến.
Quelle que soit la quantité de bois récoltée par les civettes, elles la vendent intégralement. Des commerçants se rendent au pied de la montagne munis de balances pour l'acheter au prix de 16 000 à 18 000 VND le yến (10 kg).
Cu li là cây dược liệu quý, trong đông y có tên là mao cẩu tích. Thế nhưng, việc người dân ồ ạt khai thác đã khiến loài này đang hiếm dần. Nếu không được quản lí, quy hoạch thì chắn chắn trong tương lai, loài dược liệu này sẽ biến mất như một số loại cây quý khác.
L'orme de Chine est une plante médicinale précieuse, connue sous le nom de « mao cẩu tích » en médecine traditionnelle chinoise. Cependant, sa surexploitation a entraîné une raréfaction croissante. Sans gestion et planification adéquates, cette plante médicinale disparaîtra certainement à l'avenir, à l'instar de nombreuses autres espèces précieuses.

Vidéo : Des habitants cueillent des plants de cu li en attendant que des commerçants les achètent.

Nguyen Khoa - Ho Phuong

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
Tuong Duong : Exploitation massive de l'arbre cu li.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO