Général Vo Tien Trung : Il ne faut pas acheter d'armes, mais seulement des véhicules américains

May 30, 2016 14:38

Le lieutenant-général Vo Tien Trung, ancien directeur de l'Académie nationale de défense, a déclaré que des moyens tels que les avions de reconnaissance et les navires de patrouille américains sont plus adaptés aux caractéristiques de l'armée vietnamienne, tandis que les armes de haute technologie doivent être soigneusement étudiées.

tuong-vo-tien-trung-khong-nen-mua-vu-khi-chi-mua-phuong-tien-my

Le lieutenant-général Vo Tien Trung : « Nous avons le droit d'acheter des armes à ceux à qui le Vietnam les achète. » Photo : Tung Dinh.

Le lieutenant-général Vo Tien Trung, ancien directeur de l'Académie nationale de défense, s'est entretenu avec VnExpress sur l'importance de la récente visite du président américain Obama et sur certaines armes et véhicules américains que le Vietnam pourrait envisager d'acheter.

- Quelle est l'évaluation du général sur la décision de lever complètement l'embargo sur les armes létales au Vietnam lors de la récente visite de M. Obama ?

La visite du président Obama au Vietnam est tardive, mais on dit souvent qu'il vaut mieux quelque chose que rien. Le recentrage des Américains vers l'Asie-Pacifique est bien sûr dans leur intérêt. Le Vietnam jouit d'une géopolitique sensible et d'un prestige sur la scène internationale, notamment auprès de l'ASEAN. Les États-Unis ne peuvent ignorer le Vietnam dans leurs relations extérieures.

Ayant suivi les relations bilatérales et la situation sécuritaire nationale depuis de nombreuses années, je n'ai pas été surpris par la déclaration de M. Obama, mais je regrette que les Américains l'aient fait trop tard. La levée de l'embargo sur les armes n'est qu'une estimation diplomatique, visant à confirmer que les relations entre le Vietnam et les États-Unis ont atteint un nouveau sommet : un partenariat global. Le Vietnam a prouvé, et le monde entier l'a reconnu, que sa défense nationale repose sur l'autodéfense. Le Vietnam n'achète pas d'armes américaines pour menacer un pays tiers, ni pour menacer les États-Unis eux-mêmes ou leurs alliés.

- Comment les systèmes d’armes et d’équipements américains sont-ils adaptés à la doctrine militaire, à la stratégie et aux objectifs de défense du Vietnam ?

Je tiens à préciser que le Vietnam achète des armes uniquement pour protéger sa souveraineté légitime. Le Vietnam a le droit d'acheter des armes à qui il veut. Nous n'achetons pas d'armes pour combattre la Chine ou un autre pays, mais pour notre propre défense.

Personnellement, je pense qu'il sera difficile pour le Vietnam d'acheter des armes offensives américaines, pour une raison : elles sont très chères. Nous pouvons produire des armes d'infanterie, alors pourquoi les acheter ?

Nous pouvons acheter des armes de haute technologie, mais c’est une arme à double tranchant.Je crois que les armes de haute technologie américaines n'attaqueront que les pays qu'ils souhaitent, et non les pays qu'ils soutiennent. Comment pouvons-nous être sûrs que les États-Unis ne fourniront pas à leurs alliés des logiciels d'armement secrets leur permettant de neutraliser l'ennemi au combat ?

Notre objectif reste de développer des technologies de défense, de produire en interne, d'acquérir des technologies et des armes modernes auprès de pays traditionnels. Ces armes sont adaptées au climat, à la maniabilité et à l'expérience de notre armée. Prenons l'exemple des armes russes : il est très difficile de les synchroniser avec les armes américaines. Au combat, un seul maillon instable du système peut avoir de lourdes conséquences.

- Quel genre d’armes pensez-vous que nous pourrions acheter aux États-Unis ?

Je pense que nous pourrions envisager d'acheter des équipements n'affectant pas l'interaction des systèmes d'armes, tels que des avions de reconnaissance, des patrouilleurs, des avions et des navires de sauvetage. Il ne s'agit pas d'armes, mais de moyens. Bien entendu, les dirigeants du ministère de la Défense et du gouvernement y réfléchiront.

- Que prédisez-vous quant à la possibilité d’une apparition des États-Unis au port de Cam Ranh ?

La zone portuaire de Cam Ranh est divisée en deux parties. La partie militaire est top secret et interdite d'accès à tout pays, qu'il s'agisse des États-Unis ou de nos partenaires traditionnels. Quant à la partie portuaire internationale, située à l'extérieur, nous l'avons construite et développée pour assurer la logistique des navires militaires et civils d'autres pays lorsqu'ils ont besoin de notre aide. Actuellement, si un navire américain tombe en panne et a besoin de ravitaillement, il peut accéder à la zone portuaire internationale.

- M. Obama a déclaré que le moment était venu pour les relations entre le Vietnam et les États-Unis de se développer davantage. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Je pense que M. Obama a raison, car la tendance mondiale est à l'intégration et à la normalisation des relations. Presque tous les pays souhaitent que d'autres pays deviennent des partenaires bénéfiques pour eux. Le Vietnam y attache encore plus d'importance. La normalisation des relations avec un grand pays comme les États-Unis et d'autres grands pays, même avec d'anciens ennemis, sert non seulement les intérêts du Vietnam, mais bénéficie également à la région et au monde entier.

Tổng thống Mỹ Barack Obama phát biểu tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Hà Nội, ngày 24/5. Ảnh: Reuters.

Le président américain Barack Obama s'exprime au Centre national des congrès de Hanoï, le 24 mai. Photo : Reuters.

Dans son discours, M. Obama a déclaré« Le Vietnam est constamment menacé par les grandes puissances » et les guerres, quel que soit le vainqueur ou le vaincu, quel que soit l'objectif, « Hanoï et Washington subissent tous deux des pertes ». Cela montre que M. Obama a plus ou moins reconnu les pertes subies par l'armée américaine au Vietnam et au peuple vietnamien, tant au Nord qu'au Sud. Je pense que dans cinq, dix ans, et peut-être plus longtemps, un président américain prendra conscience de ces pertes et présentera des excuses au peuple vietnamien.

Si les présidents américains comprennent cela et font véritablement confiance au Vietnam, les relations entre les deux pays s'amélioreront. Cela se produira lorsque les États-Unis reconnaîtront et respecteront véritablement le système politique vietnamien. C'est bien plus important qu'une simple reconnaissance sur le papier. Le Vietnam et les États-Unis peuvent être amis s'ils sont sincères. Il ne peut y avoir de confrontation entre deux nations si elles se comprennent et se respectent. Une bonne relation entre le Vietnam et les États-Unis est bénéfique pour les deux pays, pour la région et pour le monde.

- Quelle est votre évaluation de la déclaration de M. Obama selon laquelle les États-Unis soutiennent le Vietnam dans la résolution des différends en mer de Chine orientale conformément au droit international ?

Je salue la déclaration de M. Obama. Le Vietnam prône depuis longtemps la résolution de tous les différends par des négociations pacifiques, dans le respect du droit international, sans recours ni menace de recours à la force.

Les Américains ont également leurs propres intérêts en mer de Chine méridionale, car il s'agit de la route commerciale maritime la plus fréquentée au monde. Que les États-Unis, la Russie, l'Inde, le Japon, l'Australie ou tout autre pays s'y rendent pour assurer la sécurité et la sûreté maritimes conformément au droit international, nous les soutenons.

Selon VNE

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Général Vo Tien Trung : Il ne faut pas acheter d'armes, mais seulement des véhicules américains
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO