Le temple sacré du peintre du poème « Tête humaine »

January 28, 2017 18:52

(Baonghean.vn) – Àmontagnes majestueuses, rivières, nuages ​​et ciel, le point de convergence de l'énergie sacrée des montagnes et des rivières de Lam Thanh, avec un ancien temple vénérant le roi Nguyen Bieu, qui a écrit le poème immortel « Tête humaine ».

Nghĩa Vương Nguyễn Biểu được nhân dân nhiều nơi phụng thờ làm Phúc thần. Nơi chúng tôi nói đến, thuộc xã Hưng Lam, huyện Hưng Nguyên.
Nghia Vuong Nguyen Bieu est vénéré comme un dieu de la fortune dans de nombreux endroits. Il s'agit de la commune de Hung Lam, dans le district de Hung Nguyen. Photo : Nhat Lan.

Les livres d'histoire rapportent que Nguyen Bieu réussit l'examen de Thai Hoc Sinh à la fin de la dynastie Tran et devint fonctionnaire au poste de Dien Tien Thai Su (historien royal). Lors de l'invasion de la dynastie Ming, il aida le roi Tran Trung Quang De (1409-1413) à organiser la résistance.

Được biết, ngôi đền này được xây dựng vào triều Nguyễn. Nằm trên núi cao, đường lên đền là những bậc tam cấp ghép đá.
On sait que ce temple a été construit sous la dynastie des Nguyen. Situé sur une haute montagne, le chemin qui y mène est composé de marches de pierre. Photo : Nhat Lan.

En 1413, l'armée Ming attaqua Nghe An. L'empereur Trung Quang s'enfuit à Hoa Chau et l'envoya comme émissaire pour négocier la paix et rencontrer Truong Phu afin de lui demander un titre, dans le but de retarder la guerre et de renforcer sa puissance militaire. Le général Ming Truong Phu reçut l'émissaire avec mépris et arrogance. Il ordonna à ses soldats de préparer un festin composé uniquement d'une tête humaine bouillie, forçant Nguyen Bieu à la manger, afin d'étaler sa puissance.

Tòa thượng điện của Đền thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu.
La salle supérieure du Temple de Nghia Vuong Nguyen Bieu. Photo de : Nhat Lan.
Đền thờ Ngĩa Vương Nguyễn Biểu nhìn từ núi cao.
Le temple Nghia Vuong Nguyen Bieu vu depuis la haute montagne, se compose de trois bâtiments. Photo : Nhat Lan.

Nguyen Bieu s'assit tranquillement à table et dit : « Combien de fois ai-je eu l'occasion de manger la chair d'un Chinois du Nord ? » Puis, avec des baguettes, il s'arracha les yeux et les trempa dans du sel. Tout en mangeant, il récita le poème « Le Plat à Tête Humaine », ce qui suscita l'admiration de Truong Phu et lui donna envie de le laisser partir.

Nét nổi bật tạo nên sự cổ kính, uy nghiêm ở Đền Thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu hệ thống tam quan.
Le point culminant qui confère au temple Nghia Vuong Nguyen Bieu son antiquité et sa majesté est son système de portes à trois battants. Photo : Nhat Lan.
Tam quan Đền thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu (nhìn từ trong đền ra).
La porte à trois portes du temple Nghia Vuong Nguyen Bieu (vue de l'intérieur). Photo : Nhat Lan.

Le général Phan Lieu se vanta alors auprès de Phu des paroles de Nguyen Bieu : « Nang sam nhan dau, nang sam Phu » (Si l'on peut avaler une tête humaine, on peut aussi avaler Truong Phu). Très en colère, Truong Phu le força à répondre. S'il répondait, il serait autorisé à rentrer chez lui ; sinon, il serait décapité. Nguyen Bieu répondit calmement : « Huu ton ngo thiet, huu ton Tran » (Si j'ai encore sept centimètres de langue, la dynastie Tran existera encore !). Très en colère, Truong Phu changea d'avis, refusa de lui pardonner et ordonna qu'on lui coupe la langue : « Voyons voir si on lui coupe la langue, la dynastie Tran existera-t-elle encore ? »

Nghê thờ ở Đền Nghĩa Vương Nguyễn Biểu gồm có 3 loại hình dáng khác nhau.
Les chimères sur les piliers et le toit du sanctuaire contribuent également à la majesté du temple. Les chimères du temple Nghia Vuong Nguyen Bieu présentent trois formes différentes. Voici l'une des chimères sur le toit du sanctuaire. Photo : Nhat Lan.
Còn đây là Nghê
Et voici Nghe sur un pilier de la porte à trois portes. Photo : Nhat Lan.

Truong Phu ordonna ensuite de l'attacher au pied du pont et de le laisser submerger par la marée haute. La légende raconte que, sous le pont, il griffonna huit mots avec ses ongles : « That nguyet, thap nhat nhat Nguyen Bieu tu » (Nguyen Bieu mourut le 11e jour du 7e mois lunaire). Après la mort héroïque de l'ambassadeur vietnamien, Truong Phu dut témoigner son admiration et, en grande pompe, fit ramener son corps dans sa ville natale pour y être enterré.

Trước cổng tam quan thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu có voi thờ
Éléphants devant la porte principale du sanctuaire de Nghia Vuong Nguyen Bieu. Photo : Nhat Lan.
Điện thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu.
Temple de Nghia Vuong Nguyen Bieu. Photo de : Nhat Lan.


Les habitants de l'ancienne terre de Nghia Liet furent témoins de l'événement où Nguyen Bieu vint demander un titre et construisirent un temple pour le vénérer. Le roi Le Thai To lui conféra le titre de« Le Roi de la Justice »De nombreuses dynasties féodales de Le-Nguyen continuèrent à conférer des titres et à construire davantage de temples dans la région de Nghia Liet pour vénérer Nghia Vuong Nguyen Bieu. Nguyen Bieu est un exemple de loyauté, vivant éternellement avec les montagnes et les rivières du pays, avec sa patrie du mont Hong et de la rivière Lam.

Đền thờ Nghĩa Vương Nguyễn Biểu tại xã Hưng Lam, Hưng Nguyên được công nhận là Di tịch lịch sử cấp tỉnh.
Le temple Nghia Vuong Nguyen Bieu, situé dans la commune de Hung Lam, est reconnu comme un vestige historique provincial. Il se trouve à seulement 2 km environ de la route de la rivière Lam. Photo : Nhat Lan.


Nhat Lan

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Le temple sacré du peintre du poème « Tête humaine »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO