De retour dans l'endroit autrefois connu comme la « capitale » de la drogue

June 11, 2015 14:19

(Baonghean.vn) - Il y a quelques années, lorsqu'on parlait de « capitale » de la drogue ou de « village sans mari », on pensait immédiatement à Xop Mat, un village montagneux de la commune de Luong Minh (Tuong Duong). Le village compte 37 maisons, dont plus de 30 familles comptent des personnes en conflit avec la loi pour cause de drogue, et des dizaines de toxicomanes. En 2011 et 2012, le village de Xop Mat a subi de graves glissements de terrain, forçant les habitants à déménager. Avec le soutien du gouvernement central et des autorités locales, après deux ans de planification et de nivellement de la zone de relogement, 44 ménages du village de Xop Mat ont été relogés. La zone de relogement du village est située dans le village de La (Luong Minh). La vie dans ce nouveau lieu de résidence présente encore de nombreuses difficultés, mais est globalement stable. Le village de Xop Mat a permis de réduire le nombre de toxicomanes et la criminalité liée à la drogue, et les habitants peuvent désormais se sentir rassurés quant à leur travail et leur production.

Quelques images capturées par les journalistes du journal Nghe An dans le nouveau village de Xop Mat :

Cây cầu treo bắc qua sông Nậm Nơn nơi có bản Xốp Mạt (cũ)
Le pont suspendu sur la rivière Nam Non où se trouve l'ancien village de Xop Mat
Đây là những gì còn sót lại tại nơi ở cũ
Voici ce qui reste de l'ancienne résidence.
Để kiếm thêm thu nhập, gia đình ông Lương Văn Phú ở cửa hàng kinh doanh nhỏ dọc sông Nậm Nơn gần bản cũ
Pour gagner un revenu supplémentaire, la famille de M. Luong Van Phu a ouvert une petite entreprise le long de la rivière Nam Non, près du vieux village.
Một góc Khu tái định cư của bản Xốp Mạt
Un coin de la zone de réinstallation du village de Xop Mat
Con đường bê tông khang trang dẫn về bản mới
La spacieuse route en béton mène au nouveau village.
Nhiều ngôi nhà khang trang cũng mới mọc lên
De nombreuses nouvelles maisons spacieuses ont également vu le jour.
Trưởng bản Lương Văn Thiện hướng dẫn bà Lô Thị Hợi làm nhà vệ sinh
Le chef du village Luong Van Thien guide Mme Lo Thi Hoi pour construire des toilettes.
Vườn rau của chị Lô Thị Thải
Le potager de Mme Lo Thi Thai
Nhiều công trình phục vụ dân sinh cũng được nhà nước đầu tư
De nombreux travaux publics sont également investis par l’État.
Một số hộ dân đã mua được bò
Certains ménages ont acheté des vaches.
Bà con cũng đã chủ động hơn với cuộc sống của mình
Les gens sont également devenus plus proactifs dans leur vie.
Người dân đã quen với nếp sinh hoạt tại bản mới
Les gens se sont habitués au mode de vie du nouveau village.
Cuôc sống đã dần đi vào ổn định
La vie s'est progressivement stabilisée.
Bản mới Xốp Mạt
Nouvelle version du tapis en mousse

Nhat Lan - Dao Tuan

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
De retour dans l'endroit autrefois connu comme la « capitale » de la drogue
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO