Le Vietnam est incroyablement beau à travers les photos prises par flycam

July 21, 2017 17:53

À travers des angles uniques et insolites pris par les flycams des photographes, la nature vietnamienne apparaît à la fois poétique, majestueuse et pleine de vie.

Đồi chè bạt ngàn ở Lâm Đồng qua một góc máy ấn tượng. Bức ảnh nằm trong khuôn khổ cuộc thi ảnh nghệ thuật
Les vastes collines de thé de Lam Dong vues sous un angle impressionnant. Cette photo fait partie du concours de photographie artistique « Le Vietnam vu du ciel », lancé par l'Association de photographie de Hô-Chi-Minh-Ville en collaboration avec la compagnie Lich Xuan Phuong Nam. Ce concours, qui se déroule jusqu'au 5 août, vise à créer un nouveau terrain de jeu pour les amateurs de photographie, notamment ceux qui utilisent des flycams.
Đây là cuộc thi ảnh nghệ thuật chụp từ trên cao đầu tiên tại Việt Nam, hứa hẹn sẽ tìm ra được nhiều bức ảnh phản ánh nét đẹp mới lạ trên mọi miền đất nước qua góc nhìn từ trên cao bằng flycam, máy bay và các phương tiện khác. Trong ảnh là quần đảo Cát Bà (Hải Phòng) tấp nập tàu thuyền. Cát Bà nổi tiếng với mật độ núi đá vôi dày đặc và làn nước trong xanh, là một trong những điểm du lịch biển đảo không thể bỏ qua khi khám phá Việt Nam.
Il s'agit du premier concours de photographie aérienne au Vietnam. Il promet de nombreuses photos reflétant la nouvelle beauté de toutes les régions du pays, prises à la volée, par avion ou par d'autres moyens. Sur la photo, on voit l'archipel de Cat Ba (Hai Phong) animé par les bateaux. Célèbre pour ses montagnes calcaires denses et ses eaux cristallines, Cat Ba est une destination touristique incontournable lors d'un voyage au Vietnam.
Một nhiếp ảnh gia chọn khung cảnh hồ Tà Đùng (Đắk Nông) làm tác phẩm dự thi. Mặt nước trong veo phản chiếu cảnh mây trời, hòa cùng vô số hòn đảo nhỏ, nổi bật giữa núi rừng Tây Nguyên hùng vĩ.  Cuộc thi dành cho mọi công dân Việt Nam. Tác phẩm dự thi phải do chính tác giả chụp, ảnh màu, không chấp nhận các hình thức xử lý kỹ thuật (chỉ cho phép cân chỉnh màu sắc và cắt cúp).
Un photographe a choisi le paysage du lac Ta Dung (Dak Nong) pour participer au concours. L'eau claire reflète les nuages ​​et le ciel, se fondant dans d'innombrables petites îles, se détachant au milieu des montagnes majestueuses et des forêts des Hauts Plateaux du Centre. Le concours est ouvert à tous les citoyens vietnamiens. Les photos doivent être prises par l'auteur lui-même, en couleur, et aucun traitement technique n'est accepté (seuls la correction des couleurs et le recadrage sont autorisés).
Đảo Điệp Sơn nằm trong vịnh Vân Phong (Khánh Hòa) gồm 3 đảo nhỏ: Hòn Bịp, Hòn Giữa và Hòn Đuốc. Đặc biệt nhất là con đường mòn trên biển độc đáo hiếm có dài khoảng 700 m thu hút sự tò mò của du khách.
L'île de Diep Son est située dans la baie de Van Phong (Khanh Hoa) et se compose de trois petites îles : Hon Bip, Hon Giua et Hon Duoc. Son point fort est son sentier maritime unique et rare d'environ 700 m de long qui attire la curiosité des touristes.
Đồi chè ở Mộc Châu (Sơn La) thơ mộng dưới ánh nắng dìu dịu. Mộc Châu cũng là một trong những điểm đến phổ biến nhất ở miền Bắc.
Les collines de thé de Moc Chau (Son La) sont poétiques sous la douce lumière du soleil. Moc Chau est également l'une des destinations les plus prisées du Nord.
Trái với vẻ hoang sơ, kỳ vĩ của thiên nhiên, TP.HCM mang vẻ đẹp hiện đại với những tòa nhà cao tầng và nhà cửa san sát, gợi lên nhịp sống hối hả, bận rộn.
En contraste avec la beauté sauvage et majestueuse de la nature, Ho Chi Minh-Ville possède une beauté moderne avec des immeubles de grande hauteur et des maisons proches les unes des autres, évoquant un rythme de vie animé et trépidant.
Đầm Ô Loan là một thắng cảnh tiêu biểu của tỉnh Phú Yên, cách thành phố Tuy Hòa khoảng 20 km về phía bắc, xung quanh là những dãy đồi nhỏ, tạo ra khung cảnh nên thơ, yên bình, đặc biệt khi hoàng hôn buông xuống.
La lagune d'O Loan est un site pittoresque typique de la province de Phu Yen, à environ 20 km au nord de la ville de Tuy Hoa, entouré de petites collines, créant une scène poétique et paisible, surtout au coucher du soleil.
Eo Gió (Bình Định) cách trung tâm thành phố Quy Nhơn khoảng 20 km về phía đông bắc. Góc nhìn từ trên cao khắc họa rõ hình ảnh rặng núi đá uốn lượn, tạo nên eo biển hút gió giữa làn nước trong xanh.
Eo Gio (Binh Dinh) se trouve à environ 20 km au nord-est du centre-ville de Quy Nhon. La vue d'en haut offre clairement l'image d'une chaîne de montagnes rocheuses sinueuses, formant un détroit venteux au milieu d'une eau bleu clair.
Mây trời bao phủ thành phố Quy Nhơn, tạo ra khung cảnh tuyệt đẹp.
Les nuages ​​​​couvrent la ville de Quy Nhon, créant une belle scène.
Tháp Bánh Ít (Bình Định) rực rỡ dưới ánh mặt trời. Đây là một trong những công trình tiêu biểu cho vẻ đẹp của kiến trúc Chăm mà ít người biết tới.
La tour Banh It (Binh Dinh) brille de mille feux sous le soleil. C'est l'une des œuvres typiques de l'architecture cham, méconnue.
Làng rau Quảng Thành (huyện Quảng Điền, Thừa Thiên - Huế) đầy sống động với nhiều màu sắc rực rỡ.
Le village de légumes de Quang Thanh (district de Quang Dien, Thua Thien - Hue) est plein de vie avec de nombreuses couleurs vives.
TP.HCM là nguồn cảm hứng lớn với nhiều tay máy. Những tác phẩm đoạt giải sẽ được triển lãm tại đường sách Nguyễn Văn Bình (TP.HCM) vào ngày 9/9.
Hô-Chi-Minh-Ville est une grande source d'inspiration pour de nombreux photographes. Les œuvres primées seront exposées à la rue du livre Nguyen Van Binh (Hô-Chi-Minh-Ville) le 9 septembre.

Selon Zing

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le Vietnam est incroyablement beau à travers les photos prises par flycam
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO