Le Vietnam et la Corée publient une déclaration commune pour une prospérité commune

September 10, 2013 08:20

Le Vietnam et la Corée du Sud ont convenu de renforcer leur coopération pour améliorer l'efficacité du développement et élargir la coopération au développement entre les deux pays.

À l'invitation du président de la République socialiste du Vietnam, Truong Tan Sang, la présidente de la République de Corée, Park Geun-hye, a effectué une visite d'État en République socialiste du Vietnam du 7 au 11 septembre. Au cours de sa visite, elle s'est entretenue avec le président Truong Tan Sang et a rencontré le secrétaire général Nguyen Phu Trong, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et le président de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung.

Le président Truong Tan Sang et la présidente Park Geun-hye ont eu un échange de vues approfondi sur des questions d'intérêt commun, notamment les relations bilatérales entre le Vietnam et la Corée, la situation dans la péninsule coréenne, la région et le monde. Les deux parties ont convenu de renforcer leur partenariat de coopération pour une prospérité commune et d'œuvrer au bonheur des peuples des deux pays.



Le président Truong Tan Sang et la présidente sud-coréenne Park Geun-hye (à gauche)

1. Évaluation des relations bilatérales

Les deux parties ont exprimé leur satisfaction quant au développement remarquable des relations bilatérales dans tous les domaines de la politique, de l'économie, de la société, de la culture et des échanges entre les peuples depuis l'établissement des relations diplomatiques en 1992. Les deux parties ont convenu de promouvoir le partenariat de coopération stratégique Vietnam-Corée établi en 2009 pour le développer de manière plus substantielle et de continuer à se coordonner étroitement non seulement sur les questions bilatérales mais aussi sur les questions auxquelles la communauté internationale est confrontée.

2. Développement substantiel de partenariats de coopération stratégiques

2.1. Renforcer la coopération politique et sécuritaire :

2.1.1. Les deux parties ont convenu de s'efforcer d'organiser périodiquement des pourparlers de haut niveau sous forme de visites bilatérales ou de contacts à l'occasion de conférences multilatérales ; de promouvoir davantage les échanges de personnel de haut niveau entre les partis, les gouvernements et les assemblées nationales des deux pays.

2.1.2. Les deux parties ont convenu que le dialogue stratégique diplomatique, sécuritaire et de défense tenu à Hanoï en mars 2011 et à Séoul en août 2013 a contribué à renforcer la compréhension et la confiance stratégique entre les deux pays et ont convenu de continuer à organiser périodiquement ce mécanisme de dialogue.

2.1.3. Les deux parties ont considéré que le premier Dialogue sur la politique de défense, tenu à Hanoï en mars 2012, était une occasion utile pour les deux parties d'échanger leurs points de vue sur la situation sécuritaire régionale et les activités de coopération en matière de défense entre les deux pays ; elles ont convenu de continuer à approfondir leur coopération en matière de défense à travers le deuxième Dialogue sur la politique de défense, prévu à Séoul en novembre 2013.

2.1.4. Les deux parties ont convenu de continuer à renforcer la coopération dans des domaines tels que la formation du personnel de défense, l'industrie de défense, le partage d'expériences en matière de participation aux opérations de maintien de la paix (OMP)... contribuant ainsi au maintien de la paix et de la stabilité dans la région et dans le monde.

2.2. Élargir la coopération économique et commerciale

2.2.1. Les deux parties se sont réjouies de la réalisation de l'objectif de porter le chiffre d'affaires des échanges bilatéraux à 20 milliards de dollars d'ici 2012, soit trois ans plus tôt que l'objectif fixé en 2009. Elles ont convenu d'atteindre l'objectif de 70 milliards de dollars d'ici 2020 en poursuivant le développement des relations commerciales bilatérales sur la base du bénéfice mutuel. La partie coréenne a convenu de la nécessité de promouvoir les exportations de produits vietnamiens vers la Corée. Les deux parties ont convenu de rechercher activement et de mettre en œuvre des mesures concrètes pour développer les échanges bilatéraux de manière plus équilibrée.

2.2.2. Les deux parties ont convenu de la nécessité de promouvoir les négociations en vue de la signature de l'Accord de libre-échange Vietnam-Corée (VKFTA) à un niveau élevé et global en 2014, tout en tenant compte de la différence de niveau de développement entre les deux pays.

2.2.3. La partie vietnamienne apprécie hautement l'investissement des entreprises coréennes, l'un des principaux partenaires d'investissement du Vietnam, qui contribue à promouvoir l'industrialisation et la croissance des exportations du Vietnam ; elle affirme qu'elle déploiera des efforts actifs pour améliorer l'environnement des investissements et des affaires, créant ainsi les conditions permettant aux entreprises coréennes de continuer à accroître leurs investissements au Vietnam.

La partie vietnamienne a encouragé les entreprises coréennes à accroître leurs investissements dans les domaines de la construction d'infrastructures, des hautes technologies, des industries auxiliaires et de l'industrie manufacturière, et a exprimé l'espoir que ces investissements contribueraient au développement commun des deux pays. Les deux parties ont convenu de continuer à promouvoir le partage d'expertise en matière de coopération public-privé et à soutenir la participation des entreprises des deux pays à leurs projets d'investissement civil.

2.2.4. Les deux parties ont hautement apprécié les résultats de la coopération entre les deux pays dans le secteur financier ces derniers temps, notamment la participation active des sociétés financières coréennes ; elles ont salué la signature du protocole d'accord sur la création du bureau de représentation du Service coréen de surveillance financière au Vietnam ; elles ont exprimé l'espoir que ce bureau jouera un rôle important dans le renforcement des bases de la coopération financière entre les deux pays à l'avenir.

2.2.5. Les deux parties ont hautement apprécié l'étroite coopération entre les deux pays dans le domaine du travail et de l'emploi au cours des dernières années ; elles ont convenu de promouvoir des projets de coopération en matière d'élaboration de politiques, de soutien au développement des infrastructures et d'amélioration des capacités de gestion dans le domaine du travail et de l'emploi. Les deux parties sont convaincues que le programme de permis de travail mis en œuvre depuis 2004 a contribué au développement économique de chaque pays ; elles ont convenu de déployer des efforts actifs pour relancer prochainement le programme de permis de travail, arrivé à expiration en 2012.

2.2.6. Les deux parties ont hautement apprécié la coopération entre les agences compétentes des deux pays dans le domaine de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques ; elles ont salué le lancement, en juin 2013, de l'étude de préfaisabilité visant à étudier et à développer une centrale nucléaire au Vietnam, dans le cadre de la proposition d'étude conjointe globale pour la coopération dans le développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques au Vietnam (OJPP), convenue en 2011. Les deux parties sont convaincues que le partage d'expérience et de technologie en matière de développement de l'énergie nucléaire avec la Corée contribuerait au développement de l'industrie nucléaire vietnamienne. Elles ont convenu de poursuivre leur coopération pour développer l'énergie nucléaire au Vietnam.

2.2.7. Les deux parties ont reconnu l'intensification de la coopération entre les deux pays dans les domaines de l'ingénierie industrielle, tels que la recherche et le développement des industries auxiliaires, la formation des techniciens du secteur manufacturier et la création d'incubateurs technologiques. Les deux parties estiment que ces activités de coopération contribuent à promouvoir le développement commun des deux pays.

2.2.8. Les deux parties ont salué la signature du protocole d'accord (MOU) entre le ministère de l'Industrie et du Commerce du Vietnam et le ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Énergie de la République de Corée sur la coopération dans le domaine de la distribution et de la logistique, exprimant leur confiance que ce MOU renforcera la coopération entre les deux pays en matière de soutien aux entreprises et de partage d'expériences dans ce domaine.

2.2.9. Les deux parties ont convenu de coopérer et de soutenir la participation des entreprises coréennes à des projets d'infrastructures énergétiques tels que le projet de stockage de pétrole de Dung Quat et le projet de construction d'une centrale thermique dans le sud du Vietnam. Les deux parties ont également salué la signature d'un protocole d'accord visant à promouvoir la mise en œuvre du projet de centrale thermique Nghi Son 2 BOT entre le Comité populaire provincial de Thanh Hoa et la Korea Electric Power Corporation.

2.2.10. Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération dans les domaines de la production et de la distribution de produits alimentaires, agro-alimentaires et halieutiques, de l'hygiène et de la sécurité alimentaire, ainsi que de la quarantaine. À cette fin, elles ont convenu de promouvoir la signature d'un protocole d'accord sur une coopération globale dans le domaine agricole entre le ministère de l'Agriculture et du Développement rural du Vietnam et le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de la République de Corée.

2.2.11. Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération dans le domaine des données spatiales. La Corée s'est engagée à soutenir la construction et l'expansion du projet de système national intégré de gestion des informations foncières.

2.2.12. Afin de limiter les dommages économiques, sociaux et environnementaux causés par l'impact du changement climatique, les deux parties ont convenu d'envisager de promouvoir le projet de lutte contre la désertification dans la région centrale du Vietnam et les projets de reboisement de l'amitié Vietnam-Corée.

2.3. Coopération au développement

2.3.1. Les deux parties ont convenu que la coopération au développement contribue au développement des relations bilatérales et ont convenu de renforcer la coopération afin d'améliorer l'efficacité du développement et d'élargir la coopération au développement entre les deux pays. Elles ont convenu de déployer des efforts conjoints pour mettre en œuvre le Document de partenariat du Vietnam afin de mettre en œuvre le Partenariat de Busan pour une coopération efficace au développement.

2.3.2. Les deux parties ont convenu que le développement scientifique et technologique joue un rôle important dans le développement durable du Vietnam. Elles ont salué la signature de l'accord portant création de l'Institut vietnamien des sciences et technologies (V-KIST), mis en œuvre dans le cadre d'un projet de l'Agence coréenne de coopération internationale (KOICA), et ont convenu de coopérer pour faire de ce projet un modèle de coopération au développement réussi entre les deux pays.

2.3.3. Les deux parties ont convenu de promouvoir activement le « Programme du bonheur au Vietnam » – un projet de développement global pour les zones sous-développées, inspiré du mouvement des nouveaux villages coréens – afin d'accroître les revenus en s'appuyant sur le sentiment d'appartenance des citoyens, de jeter les bases d'un développement équilibré et de contribuer au processus de développement et à l'objectif du Vietnam de devenir un pays industrialisé moderne d'ici 2020.

2.3.4. Les deux parties ont hautement apprécié les résultats de la coopération passée en matière de développement des infrastructures de transport au Vietnam et ont convenu de promouvoir la coopération entre les deux pays dans ce domaine à l'avenir, notamment par le biais du modèle de partenariat public-privé (PPP). Les deux parties ont salué la signature du protocole d'accord de coopération pour le projet de construction du périphérique III de Hô-Chi-Minh-Ville, reliant Tan Van à Nhon Trach – premier projet PPP financé par l'EDCF – et ont convenu de créer des conditions favorables à la participation des entreprises coréennes à ce projet.

2.4. Coopération sociale et culturelle

2.4.1. Les deux parties ont souligné l'importance de renforcer la compréhension et l'amitié entre les peuples des deux pays. À cette fin, elles ont convenu de continuer à promouvoir la coopération dans divers domaines tels que l'apprentissage des langues, la culture, les arts et les sports, ainsi que de développer la coopération en matière de diplomatie publique. Elles ont également convenu de renforcer les échanges entre les jeunes, futurs dirigeants.

2.4.2. Les deux parties ont convenu de continuer à veiller à la protection et à la garantie des droits légitimes des citoyens de chaque pays résidant actuellement dans l'autre pays ; elles ont convenu d'accroître l'attention et le soutien nécessaires pour que les familles multiculturelles vietnamo-coréennes puissent servir de passerelle et favoriser le rapprochement entre les peuples des deux pays. Les deux parties ont convenu de s'efforcer de promouvoir la conclusion rapide des négociations sur l'accord d'entraide judiciaire en matière civile et commerciale. La partie coréenne étudiera des mesures visant à faciliter l'entrée des citoyens vietnamiens en Corée.

3. Élargir la coopération régionale et dans les forums internationaux

3.1. La République de Corée a exprimé son inquiétude face aux essais nucléaires de la RPDC et a clairement indiqué qu'elle n'accepterait en aucun cas la possession d'armes nucléaires par la RPDC. À cet égard, les deux parties ont convenu que le développement d'armes nucléaires menace la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne, en Asie de l'Est et dans le monde. Elles ont appelé la RPDC à respecter pleinement ses obligations et engagements internationaux, notamment les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies et la déclaration commune des pourparlers à six du 19 septembre 2005, et à devenir un membre responsable de la communauté internationale. La partie vietnamienne a salué la politique de la Présidente Park Geun-hye visant à instaurer un processus de confiance dans la péninsule coréenne, visant à instaurer une paix durable dans la péninsule coréenne, et a soutenu l'Initiative de coopération pour la paix en Asie du Nord-Est (ICPA) visant à promouvoir la coopération et le renforcement de la confiance dans la région asiatique.

3.2. Les deux parties ont convenu de coopérer étroitement dans les forums régionaux et internationaux tels que l'ASEAN+3, l'ARF, l'EAS, l'APEC, l'ASEM, l'ONU... .

3.3. Les deux parties ont reconnu le développement récent des relations ASEAN-Corée et ont estimé que leur renforcement en 2010 avait contribué à renforcer la coopération. Le Vietnam a convenu de coopérer étroitement avec la République de Corée pour organiser avec succès le sommet spécial ASEAN-Corée en 2014 en République de Corée afin de célébrer le 25e anniversaire de l'établissement des relations de dialogue ASEAN-Corée.

3.4. Les deux parties ont convenu de la nécessité de renforcer la coopération Mékong-Corée pour bâtir la communauté ASEAN. À cet égard, elles espèrent que l'organisation par le Vietnam du 2e Forum d'affaires Mékong-Corée en 2014 contribuera à renforcer la coopération civile entre les deux régions. Elles ont convenu de poursuivre leur coopération pour bâtir la communauté ASEAN, contribuant ainsi à réduire les écarts de développement et à améliorer la connectivité.

3.5. Les deux parties ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité et de la liberté de navigation en mer et ont estimé que tous les différends maritimes devraient être résolus par des moyens pacifiques conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Les deux parties ont convenu que cette visite joue un rôle important dans le développement des relations d'amitié et de coopération entre les deux pays. La présidente Park Geun-hye a exprimé sa profonde gratitude pour l'accueil chaleureux du Vietnam et a respectueusement invité le président Truong Tan Sang à se rendre en Corée à un moment opportun. Le président Truong Tan Sang a sincèrement remercié et accepté avec joie l'invitation.


Selon vov.vn - LT

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Le Vietnam et la Corée publient une déclaration commune pour une prospérité commune
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO