Sourires touchants de femmes qui travaillent dur pour gagner leur vie

DNUM_CAZBAZCABG 15:50

(Baonghean.vn) - Depuis des générations, les femmes agricultrices travaillent dur, des tâches ménagères à l'agriculture, toute l'année.Je travaille dur toute la journée pour gagner ma vie, mais les sourires brillent toujours à travers les difficultés de la vie...

1.Trên khắp những cánh đồng từ miền núi, trung du, ven biển, phụ nữ là những người trực tiếp đối mặt với nắng mưa, gió bão, để làm nên hạt lúa, củ khoai…
Dans les champs des montagnes, des régions centrales et des zones côtières, ce sont les femmes qui font directement face au soleil, à la pluie, au vent et aux tempêtes pour cultiver des grains de riz et des pommes de terre...
2.Góp sức cùng chồng con biến những vùng đất hoang, đồi trọc ở miền núi thành những trang trại chăn nuôi, những vùng cây công nghiệp trù phú
Unir nos forces avec notre mari et nos enfants pour transformer les terres arides et les collines des régions montagneuses en fermes d'élevage et en zones de cultures industrielles fertiles.
8.Và đó đây trên dòng sông Lam từ thượng nguồn cho tới cửa biển, không ít người mẹ người chị đã từng dầm mình trong nước để kiếm thêm thu nhập.
Et ici et là, sur la rivière Lam, de l'amont à l'estuaire, de nombreuses mères et sœurs bravent l'eau, malgré l'hiver glacial ou l'été torride, pour gagner un revenu supplémentaire afin de subvenir aux besoins de leur famille.
Xuôi về miền biển Quỳnh, biển Diễn… các mẹ, các chị vẫn sớm hôm trên đồng ruộng, bến lạch, tất bất với những công việc cào dọn, thu cất muối, cá,  mồ hôi thấm cả nắng gió và vị mặn biển khơi.
Dans les zones côtières de Quynh et de Dien, les mères et les sœurs s'affairent encore dans les champs et sur les quais, ratissant, ramassant du sel et du poisson, leur sueur trempée par le soleil, le vent et le goût salé de l'océan.
Ở miền tây xứ Nghệ, người phụ nữ từ bao đời nay vẫn luôn đảm đang những công việc khó nhọc như hái măng, lấy nước, lấy củi rừng xa.
Dans la région occidentale de Nghe An, les femmes ont toujours été la principale force de travail, assumant même les tâches les plus difficiles...
Cả cái nghề đi than vất vả, từ chân tay đến mặt mũi đều bám đầy khói bụi nhưng nụ cười vẫn luôn hé nở.
Tout le travail dans l'extraction du charbon est dur, des mains et des pieds au visage couvert de poussière, mais les sourires sont toujours présents.
Dù công việc đồng áng phải
Même si l'agriculture exige de « vendre son visage à la terre et son dos au ciel », les femmes que nous avons rencontrées par hasard dans le district de Hung Nguyen sont toujours optimistes et racontent des histoires de village animées et joyeuses lors des pauses à l'ombre du banian du village.

Huy Thu

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Sourires touchants de femmes qui travaillent dur pour gagner leur vie
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO