Pêche aux moules au pied du barrage hydroélectrique dans le cours supérieur de la rivière Ca

July 17, 2016 14:28

(Baonghean.vn) – Dès le petit matin, profitez du moment où mgorgéeRivière Ca XutubeèmeincuberComme la centrale hydroélectrique de Khe Bo bloque l'eau, les habitants vivant à proximité de cette zone s'invitent mutuellement à descendre à la rivière pour pêcher des moules.

Vào giữa tầm tháng 6, tháng 7 hằng năm, người dân số ở khu vực ven sông Cả thuộc khu vực xã Tam Quang, huyện Tương Dương rủ nhau xuống sông sàng hến.
Chaque année, à la mi-juin et en juillet, les habitants vivant le long de la rivière Ca dans la commune de Tam Quang, district de Tuong Duong, descendent à la rivière pour tamiser les moules.
Từ sáng sớm, thủy điện ngăn nước, dòng sông khô cạn, khi “ngôi nhà nổi” và chiếc thuyền của người dân đánh cá mắc cạn trên khô cũng là thời điểm bà con rủ nhau đi sàng hến.
Dès le petit matin, lorsque la centrale hydroélectrique arrête l'eau et que la rivière s'assèche, c'est le moment pour les gens de se rassembler pour tamiser les moules.
Có người dùng tay bốc vào rá, người dùng chính chiếc rá nhựa của mình để xúc hến vào sàng.
Certaines personnes utilisent leurs mains pour ramasser les moules dans le panier, d'autres utilisent leur propre panier en plastique pour ramasser les moules dans le tamis.
Những chiếc rá nhựa chứa hến nghiêng ngả nhuần nhuyễn trên đôi tay những người sàng hến.
Les gens utilisent principalement des tamis en plastique pour tamiser les moules.
Sàng hến là nghề có từ lâu của người dân nơi đây. Ngày xưa, khi chưa có Thủy điện Khe Bố, người dân thường sàng ở bai bên bờ của con sông Cả.
Le tri des moules est une activité de longue date de la population locale.
Sau khi sàng xong, họ ngồi lại nhặt hến rất cẩn thận.
Après le dépistage, chacun doit classer très soigneusement.
Công việc đòi hỏi sự tỉ mỉ và cần cù.
Le travail exige de la minutie et de la diligence.
Điều đặc biệt, tuy ở vùng miền núi nhưng công việc ngày thường do những người đồng bằng lên di cư lên đây sinh sống. Thỉ thoảng mới có một người phụ nữ Thái tham gia.
La particularité de cette région est que, bien que située en zone montagneuse, le travail quotidien y est généralement effectué par des personnes venues des plaines et ayant migré. Une Thaïlandaise y participe parfois.
Có những em nhỏ theo mẹ đi sàng hến từ sáng sớm.
Des enfants suivent leurs mères pour tamiser les moules dès le petit matin.
Những người già cũng hăng say với công việc sàng hến.
Le tamisage des moules n’est pas difficile mais prend beaucoup de temps.
Những rổ hến ở miền núi khó nhọc hơn miền biển rất nhiều vì lượng hến ít và nhiều tạp chất nên rất khó phân loại.
La pêche aux moules en montagne est beaucoup plus difficile qu'en plaine.
Khi mặt trời lên trên đỉnh núi cũng là lúc người dân ra về.
Lorsque le soleil se lève au sommet de la montagne, il est temps pour les gens de rentrer chez eux.
Nếu ai hỏi mua thì họ bán, còn hầu hết sử dụng làm thức ăn cho gia đình mình.
En gros, attraper des moules sert à améliorer les repas, mais si quelqu'un en a besoin, il peut toujours en acheter.

Ho Phuong

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Pêche aux moules au pied du barrage hydroélectrique dans le cours supérieur de la rivière Ca
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO