À travers la forêt lors du plus beau trek du Vietnam

May 13, 2016 18:18

Reliant le plateau de Lam Dong à la côte de Binh Thuan, la route Ta Nang - Phan Dung présente un terrain diversifié et des climats contrastés des deux côtés, ce qui en fait le trek le plus intéressant et le plus beau pour les routards au Vietnam.

Tuyến đường chính với chiều dài trung bình là 35 km, để đi hết bạn phải mất chừng 3 ngày 2 đêm. Đây cũng đường mà dân bản đi rừng và tạo thành những lối mòn dễ thấy. Chính vì thế, nếu không có kinh nghiệm và bản đồ cùng các thiết bị định hướng chuyên dụng bạn sẽ rất dễ rơi vào ma trận.
L'itinéraire principal mesure en moyenne 35 km et nécessite environ 3 jours et 2 nuits pour le parcourir. C'est également la route que les habitants empruntent pour traverser la forêt et créer des sentiers bien visibles. Par conséquent, sans expérience, carte et équipement de navigation spécialisé, vous risquez de vous perdre dans un labyrinthe.
Đây là khu vực khô hạn, rất ít nguồn nước vì suối nhỏ và nằm khuất sau chân núi. Bạn cần chuẩn bị rất nhiều nước mang theo trên suốt hành trình. Địa hình đa phần là rừng thưa, đồi cỏ nên thiếu bóng mát khiến cơ thể rất dễ mất sức.
C'est une région sèche et peu arrosée, car les ruisseaux sont petits et cachés au pied de la montagne. Il faut prévoir beaucoup d'eau pour tout le trajet. Le terrain est principalement composé de forêts clairsemées et de collines herbeuses, et le manque d'ombre peut facilement entraîner une perte d'énergie.
Phía Tà Năng (Lâm Đồng) chủ yếu là rừng thông với khí hậu ôn hòa hơn. Tuy nhiên thông chứa tinh dầu nên dễ bắt lửa và cháy âm ỉ, các nhóm đi cần cẩn trọng trong việc đốt và dập lửa khi di chuyển.
Le côté de Ta Nang (Lam Dong) est principalement constitué de forêts de pins et bénéficie d'un climat plus tempéré. Cependant, les pins contiennent des huiles essentielles, ce qui facilite leur enflammement et leur combustion lente. Il est donc recommandé aux groupes d'être prudents lorsqu'ils allument et éteignent des feux lors de leurs déplacements.
Mùa này những cơn mưa đầu hạ thường xuyên xuất hiện vào cuối ngày. Cũng chính những cơn mưa đã tạo ra khung cảnh huyền ảo mỗi sớm bình minh. Nắng làm hơi nước bốc thành sương, những tia nắng xiên qua tán lá hòa cùng sương tạo thành tia sáng đẹp lung linh.
À cette saison, les premières pluies de l'été apparaissent souvent en fin de journée. Ce sont aussi elles qui créent un spectacle magique chaque matin. Le soleil transforme la vapeur d'eau en brume, et les rayons du soleil traversent le feuillage et se mêlent à la brume pour créer de magnifiques rayons de lumière chatoyants.
Cung đường có địa hình đa dạng nên bạn sẽ phải băng qua rừng, núi đồi trùng điệp. Những đồi cỏ dập dờn trong gió, có lúc thấy rất nhiều đàn bướm bay khiến khung cảnh quyến rũ đến mê lòng.
Le parcours présente un terrain varié, vous devrez donc traverser forêts et montagnes. Les collines herbeuses ondulent au gré du vent, et vous pourrez parfois apercevoir de nombreux papillons voler, créant un paysage charmant et captivant.
Khác với những cung trek núi thông thường, đây không phải là hành trình chinh phục độ cao. Một trong những điểm nhấn là mốc phân giới 3 tỉnh Lâm Đồng, Bình Thuận, Ninh Thuận.
Contrairement aux randonnées en montagne habituelles, ce voyage ne vise pas à conquérir de hautes altitudes. L'un des points forts est la frontière entre les trois provinces de Lam Dong, Binh Thuan et Ninh Thuan.
Nên chọn điểm cắm trại trên những khu đồi cao và thoáng đãng. Điều này giúp tránh được các loài côn trùng và bò sát nguy hiểm. Cắm trại giữa thiên nhiên và chơi những trò vui tập thể sẽ là điểm đáng nhớ với các thành viên.
Choisissez un emplacement de camping en hauteur et dégagé. Cela vous permettra d'éviter les insectes et les reptiles dangereux. Camper en pleine nature et participer à des jeux de groupe laisseront des souvenirs inoubliables aux membres.
Vào khoảng thời gian này trời trong, rất thích hợp để bạn ngắm bầu trời đầy sao cùng dải ngân hà kỳ vĩ.
À cette époque, le ciel est clair, idéal pour observer le ciel étoilé et la majestueuse Voie Lactée.
Những khoảng trời bao la luôn có sức hút với dân du lịch. Một khung cảnh đặc biệt giữa núi rừng cao nguyên mà bạn không thể thấy nơi phố thị.
Le vaste ciel attire toujours les touristes. Un paysage unique entre montagnes et hauts plateaux, invisible depuis la ville.


Selon VNE

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
À travers la forêt lors du plus beau trek du Vietnam
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO