Торжественное открытие барельефа «Дядюшка Хо беседует с офицерами и солдатами Авангардного армейского корпуса».
(Baonghean.vn) - 8 апреля Центральная военная комиссия, Министерство национальной обороны и провинция Фу Тхо провели церемонию открытия барельефа «Дядя Хо беседует с офицерами и солдатами Передового армейского корпуса» на перекрестке пяти дорог храма Гиенг и исторической святыни храма Хунг.

На церемонии инаугурации присутствовали товарищи: генерал Фан Ван Зянг - член Политбюро, заместитель секретаря Центрального военного совета, министр национальной обороны; генерал Лыонг Кыонг - член Политбюро, постоянный член Центрального военного совета, директор Главного политического управления Вьетнамской народной армии; товарищи из Центрального Комитета партии, заместители министра национальной обороны: старший генерал-лейтенант Нгуен Тан Кыонг - постоянный член Центрального военного совета, начальник Генерального штаба Вьетнамской народной армии; старший генерал-лейтенант Ле Хюи Винь; старший генерал-лейтенант Ву Хай Сан. На церемонии также присутствовали товарищи: генерал-лейтенант Нгуен Ван Гау - член Центрального Комитета партии, заместитель директора Главного политического управления Вьетнамской народной армии; старший генерал-лейтенант Фунг Си Тан - заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии; и руководители учреждений и частей Министерства национальной обороны, Командования военного округа 2.


Провинция Фу Тхо имеет товарищей: Буй Минь Чау - член Центрального Комитета партии, секретарь Провинциального Комитета партии, председатель Провинциального Народного Совета, глава делегации Провинциального Национального Собрания; Буй Ван Куанг - заместитель секретаря Провинциального Комитета партии, председатель Провинциального Народного Комитета; Фунг Кхань Тай - постоянный заместитель секретаря Провинциального Комитета партии.

Проект создания барельефа «Дядя Хо, беседующий с офицерами и солдатами Корпуса передовой армии» стартовал 15 июня 2023 года при финансовой поддержке Министерства национальной обороны и с общим объемом инвестиций 50,49 млрд донгов. Проект включает в себя 3 основных этапа: демонтаж всего каменного барельефа, установленного в 2001 году, его перемещение и монтаж во дворе Музея военного округа 2; реставрацию и декорирование вновь отлитого барельефа из медного сплава средней толщиной 1,5 см; создание синхронной системы инфраструктуры для двора, сада, освещения и зеленых насаждений для обеспечения эстетического соответствия территории.

После более чем 9 месяцев строительства все пункты проекта были завершены, что обеспечило условия для сдачи и ввода объекта в эксплуатацию.

От имени Центральной военной комиссии и Министерства национальной обороны генерал Фан Ван Жанг признал, высоко оценил и приветствовал чувство ответственности, инициативность, позитивность, самоотверженность и вдумчивость провинции Фу Тхо, военного округа 2, исторического памятника храма Хунг, членов художественного совета, подрядчиков и соответствующих учреждений и подразделений в процессе реализации строительства, завершения и ввода проекта в эксплуатацию по случаю Дня памяти королей Хунг - фестиваля храма Хунг в год Зяп Тхин 2024. Это также значимый проект в преддверии крупных годовщин, таких как 49-я годовщина освобождения Юга и национального воссоединения; 70-я годовщина победы при Дьенбьенфу, 80-я годовщина основания Вьетнамской народной армии и 35-я годовщина Дня национальной обороны.

Генерал Фан Ван Жанг обратился к партийному комитету, правительству и народу провинции Фу Тхо с просьбой эффективно и на практике управлять, сохранять и пропагандировать ценность барельефа, способствуя воспитанию патриотизма, национальной гордости и революционных традиций партии, идеологии и великого примера дяди Хо, духа великого национального единства и славных традиций Вьетнамской народной армии.


Он выразил уверенность в том, что, используя сильные стороны и потенциалы, исторические, культурные и революционные традиции родины, партийный комитет, правительство, народ и вооруженные силы провинции Футхо продолжат объединяться, взаимодействовать и строить Футхо, чтобы он становился все более цивилизованным, современным и устойчиво развивающимся; сохранять и пропагандировать культурные ценности родины с двумя репрезентативными нематериальными культурными наследиями человечества; превратить город Вьетчи в фестивальный город, возвращаясь к корням вьетнамского народа; тесно сочетать социально-экономическое развитие с обеспечением национальной обороны и безопасности; сделать Футхо ведущей развитой провинцией в Северном Среднеземье и горах, вместе с народом всей страны прочно строить и защищать Отечество в новый период.

Выступая на церемонии открытия, председатель провинциального народного комитета Буй Ван Куанг подтвердил: рельеф дяди Хо, беседующего с офицерами и солдатами передового армейского корпуса, является важным событием в путешествии по священным местам храма Хунг, создавая синхронизацию с архитектурными произведениями и пространством, величественным и священным ландшафтом святыни, объединяя исторические и культурные ценности от эпохи короля Хунг до эпохи Хо Ши Мина; отвечая потребностям организации политических и культурных мероприятий и являясь местом, куда соотечественники, солдаты со всей страны и вьетнамцы, проживающие за рубежом, приходят, чтобы почтить память, выразить уважение и благодарность президенту Хо Ши Мину и нашим предкам.
Провинция Фу Тхо продолжит свою работу по эффективному и практичному управлению, сохранению и продвижению проекта барельефа, достойного стать культурным проектом, призванным воспитывать патриотизм, изучать и следовать моральному примеру Хо Ши Мина, стойкой и славной революционной традиции партии и Вьетнамской народной армии.

После церемонии инаугурации генерал Фан Ван Зян, генерал Лыонг Кыонг, секретарь провинциального партийного комитета Буй Минь Чау и делегаты возложили цветы к месту встречи дяди Хо, беседовавшего с офицерами и солдатами Авангардного армейского корпуса, и посадили памятное дерево в храме Хунг. Перед этим делегаты возложили благовония в память о королях Хунгов во дворце Кинь Тхиен на горе Нгиа Линь.