(Baonghean.vn) – Интеллектуальный уровень людей по-прежнему ограничен, жизнь круглый год полна голода, поэтому многие ученики в горных районах ещё не научились читать и писать, поэтому им приходится следовать за родителями в поля за едой. А в начале учебного года, когда учителя в низинах стабилизируют свой учебный процесс, а ученики возвращаются к обычному режиму учёбы, в западном регионе Нгеан «паромщикам» приходится ездить днём и ночью, обходить каждый ручей, каждый холм, стучаться в каждую дверь каждой семьи, чтобы уговорить детей пойти на занятия.
 |
По выходным в течение дня учителя начальной школы Tri Le 4 пересекают крутые перевалы, ведущие в поля, чтобы мотивировать учеников идти в школу. |
 |
Начальная школа Три Ле 4 (коммуна Три Ле, район Куэпхонг) расположена более чем в 30 км от центра коммуны, где проживает 100 семей народности монг. Новый учебный год начался почти месяц назад, но учителя до сих пор продолжают агитировать учеников за учёбу. На фото: учителя агитируют семью господина Сонг Нья Ту отвезти в деревню двоих детей, которые идут с ними в поле. |
 |
В начальной школе «Три Ле 4» работает 41 учитель, все мужчины. Днём учителя не могут ходить в школу, поэтому вечером они делятся на группы и посещают семьи, чтобы убедить детей посещать занятия. |
 |
Бывают дни, когда учителя целыми ночами пытаются убедить родителей разрешить детям вернуться в класс. Однако во многих случаях учителя не получают согласия родителей. |
 |
На сегодняшний день, благодаря усилиям учителей, более 90% учеников начальной школы Три Ле 4 посещали занятия или вернулись в школу. Учитель монгольского языка Шонг Ба Тхань — один из ярких примеров того, как люди осознают важность образования, тем самым способствуя изменению отношения к детям и их желанию отдавать их в школу. |
 |
Как и учителя в Три Ле, начинается новый учебный год, и учителя в средней школе Ся Лыонг, коммуне Ся Лыонг, округ Туонг Лыонг отправляются на поиски учеников, которые не ходили в школу с конца лета. |
 |
Среди деревень коммуны Кша Лыонг, деревня Кхму На Бе занимает первое место по числу учеников, бросающих школу. На данный момент более 60 учеников всё ещё не пришли на занятия. Поэтому учителям приходится ходить по домам, чтобы убедить их. |
 |
Большинство учеников в На Бе бросили школу, чтобы заработать на жизнь и помочь своим семьям. Некоторые из них месяцами следовали за родственниками в Китай, но так и не получили никакого ответа, многие другие последовали за родственниками в провинцию Куангнгай, чтобы работать на золотодобывающих предприятиях, или к родителям на поля, чтобы сажать кукурузу и пасти коров. На фото: учитель Чан Хунг Тай, директор средней школы Ся Лыонг, убедил и убедил ученика 8-го класса Сэо Ван Сая вернуться в школу. |
 |
Трудно мобилизовать школьников из горных районов на учебу, а еще труднее мобилизовать детей народности даньлай в коммуне Моншон (Конкуонг). |
 |
В настоящее время в двух деревнях Дан Лай в Бунге и Ко Пхат, расположенных в центральной зоне национального парка Пу Мат, 22 из 81 ребёнка всё ещё не ходят в школу. Учителя средней школы Мон Сон рассказали, что почти каждый новый учебный год учителя организуют 6-7 занятий по мобилизации. |
 |
Из-за бедности и низкой осведомлённости многие родители из племени даньлай не хотят, чтобы их дети ходили в школу. Понимая это, учителя всеми силами стараются убедить, убедить и даже оказать материальную поддержку, чтобы дети могли учиться. |
 |
Голод и нищета народа – невидимые стены, отделяющие его от среды обучения учеников. И распространённый образ – это покачивание головой, когда учителя спрашивают родителей об учёбе. |
 |
Однако многие люди, видя доброту учителей, согласились разрешить своим детям вернуться в класс. |
 |
На данный момент учителям средней школы Мон Сон удалось убедить семьи и вернуть в школу 7 из 22 детей. Получив одобрение от семей, учителя сразу же вернули детей в школу. |
Конг Кьен - Сюань Хоа - Хоанг Тунг