Принять срочные меры по профилактике и борьбе с птичьим гриппом
(Baonghean.vn) — С 4 по 10 августа 2016 года в провинции Нгеан произошло три вспышки птичьего гриппа H5N1 в коммунах Нги Ван и Нги Конг Нам уезда Нги Лок и в коммуне Нги Ким города Винь. Количество заболевших и подвергшихся уничтожению птиц составило 2287 голов.
Причиной вспышки является отсутствие вакцинации птицеводческого стада против гриппа птиц. С другой стороны, согласно результатам активного эпиднадзора, уровень циркуляции вируса гриппа птиц в стадах птиц очень высок (штамм H5N6 составляет 22,9%, штамм H5N1 – 27%). Транспортировка и торговля птицей и мелкой, разрозненной птицеводческой продукцией трудно поддаются контролю, в сочетании с неустойчивыми погодными условиями, снижающими резистентность скота, что создает благоприятные условия для развития и развития патогенов, присутствующих в организме здоровой птицы, а также в среде содержания животных, и возникновения заболеваний. Поэтому риск вспышек гриппа птиц в ближайшее время, особенно в сезон дождей и штормов, очень высок.
В целях оперативного контроля за вспышками заболевания, предотвращения широкого распространения эпидемии и минимизации ущерба, причиненного гриппом, Председатель Провинциального Народного Комитета поручает председателям Народных Комитетов районов, городов и поселков, руководителям соответствующих провинциальных управлений, филиалов и секторов сосредоточить внимание на руководстве надлежащей реализацией следующего содержания:
1. Народные комитеты районов, городов и поселков.
а) Для населенных пунктов, охваченных эпидемией, включая район Нгилок и город Винь: сосредоточить все ресурсы на скорейшей борьбе с эпидемией, чтобы не допустить ее широкого распространения.
б) Поручить животноводческим и ветеринарным станциям координировать действия с местными органами власти на уровне коммун, районов и городов для усиления эпиднадзора, быстрого выявления случаев заболевания домашней птицы и ликвидации небольших вспышек. Возложить ответственность на сельских секретарей, ветеринаров на уровне коммун и животноводов за мониторинг и сообщение об эпидемиях в соответствии с установленными правилами.
c) Усилить информационно-пропагандистскую работу по радиосвязи коммун, районов и городов об опасности штаммов вируса гриппа птиц (A/H7N9, A/H5N6, A/H5N1...), которые могут передаваться человеку. Обязать фермеров сообщать об эпидемиях при обнаружении больных или необычно павших птиц; строго запретить сокрытие эпидемий и продажу больных птиц, являющихся распространителями эпидемии; не допускать торговли птицей и птицепродуктами неизвестного происхождения, не прошедшими карантин.
d) Поручить Народным комитетам коммун тщательно проверить птицеводческие фермы и ранчо в регионе и разработать правила, обязывающие фермеров за счет собственных средств приобретать вакцины против птичьего гриппа для вакцинации своих стад в соответствии с положениями циркуляра № 07/2016/TT-BNNPTNT от 31 мая 2016 года Министерства сельского хозяйства и развития села о профилактике и борьбе с болезнями наземных животных. Организации и частные лица, занимающиеся разведением птицы, не соблюдающие требования по вакцинации против птичьего гриппа в соответствии с установленными правилами, в случае вспышки птичьего гриппа, при которой птица подлежит уничтожению, не будут иметь права на государственную поддержку.
e) Назначить конкретные обязанности каждому члену окружного руководящего комитета по профилактике и контролю эпидемий, чтобы он мог напрямую выходить на низовой уровень, поощрять, направлять и контролировать работу по профилактике и контролю эпидемий на местах, уделяя особое внимание территориям с высоким риском заражения; готовить человеческие ресурсы и материалы для экстренного реагирования в случае возникновения эпидемии.
f) Поручить соответствующим органам (ветеринарным службам, управлению рынкам, полиции и т.д.) регулярно проверять и контролировать места торговли птицей, убоя и ведения бизнеса; усилить контроль и не допускать ввоза в район птицы и птицепродуктов неизвестного происхождения, не прошедших карантин, из зон эпидемии, а также птицеводческой продукции, поступающей из зон эпидемии. Своевременно выявлять и строго пресекать нарушения в соответствии с положениями закона.
ж) Обеспечить надлежащую санитарию и дезинфекцию в животноводстве, уделяя особое внимание районам с высоким риском вспышек птичьего гриппа (птицеводческие хозяйства, рынки, пункты сбора птицы, инкубаторы, птицебойни и т. д.).
1. Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов:
а) Взять на себя ведущую роль в координации действий с районным народным комитетом и соответствующими департаментами и отделениями в целях усиления направления и реализации работы по профилактике и контролю птичьего гриппа в провинции.
б) Руководить кафедрой животноводства и ветеринарии:
- Укрепить координацию с межотраслевыми функциональными подразделениями для проверки, контроля, задержания и устранения нарушений при перевозке птицы и птицеводческой продукции в провинцию и за её пределы. Обеспечить эффективное осуществление карантина птицы и птицеводческой продукции в соответствии с действующими правилами.
- Поручить карантинной станции Бак Нге Ан взаимодействовать с полицией города Хоангмай и провинциальным подразделением дорожной полиции, дежурившим на национальной трассе 1А, для строгого контроля и пресечения нарушений, связанных с перевозкой птицы и птицеводческой продукции неизвестного происхождения, не обеспечивающих безопасность пищевых продуктов...
- Тщательно ликвидировать вспышки птичьего гриппа в соответствии с инструкциями Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов и Департамента охраны здоровья животных, чтобы не допустить широкого распространения вируса.
2. Департамент здравоохранения: Координировать действия с Департаментом сельского хозяйства и развития сельских районов для реализации мер по предотвращению распространения гриппа A/H7N9, A/H5N6, A/H5N1 среди людей.
3. Департамент информации и коммуникаций, провинциальная радио- и телестанция, газета «Нге Ан»
- Своевременное информирование населения о развитии эпидемии птичьего гриппа.
- Координировать действия с Департаментом сельского хозяйства и развития сельских районов и Департаментом здравоохранения для увеличения объема информации и пропаганды в средствах массовой информации об опасностях птичьего гриппа и мерах по профилактике и контролю птичьего гриппа, чтобы люди знали и добровольно выполняли их.
4. Провинциальная полиция: Руководство функциональными подразделениями для расследования, мониторинга и анализа ситуации, а также принятие мер по информированию и пресечению лиц, имеющих признаки торговли, перевозки и потребления контрабандной птицы и птицеводческой продукции; птицы и птицеводческой продукции неизвестного происхождения. Взаимодействие с соответствующими подразделениями для организации борьбы с целью задержания и строгого пресечения лиц, умышленно нарушающих закон.
5. Соответствующие департаменты, агентства и филиалыЧлены провинциального руководящего комитета по контролю и профилактике заболеваний: в соответствии со своими функциями и задачами координируют свою деятельность с Департаментом сельского хозяйства и развития села и районными народными комитетами для руководства реализацией эффективных мер по профилактике и контролю заболеваний.
Председатель Народного комитета провинции поручил председателям народных комитетов районов, городов и посёлков, директорам департаментов, руководителям управлений и филиалов провинциального уровня безотлагательно и эффективно реализовать противоэпидемические мероприятия. В случае возникновения проблем или трудностей в ходе их реализации подразделения должны сообщать в Департамент сельского хозяйства и развития села для обобщения информации и представления Народному комитету провинции для оперативного решения.
ПВ
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|