Весна рано наступает на «горизонте» Отечества.

Май Тханг DNUM_AEZABZCACD 09:41

(Baonghean.vn) - Место, называемое «горизонт» Отечества, представляет собой платформу, расположенную на самом дальнем расстоянии от системы платформ DK1 от штаб-квартиры Командования 2-го военно-морского региона.

Переместите Тет на строительные леса.

Пройдя более 100 морских миль от платформы DK1/12 (Ту Чинь 4), утром 2 января 2023 года судно «Чыонг Са 21» под командованием полковника Фам Кует Тиена, заместителя командующего Военно-морским регионом 2, возглавлявшего рабочую группу № 1, остановилось на отмели Камау (провинция Камау) и доставило подарки к празднику Тэт от жителей всей страны офицерам и солдатам платформы DK1/10. Эту платформу называют «на горизонте Отечества», поскольку она находится дальше всего от штаб-квартиры Командования Военно-морского региона 2.

Платформа DK1/10 на краю горизонта Отечества. Фото: Май Танг

В дни, предшествовавшие Тэту, в отличие от предыдущей недели, море в Камау было спокойным и тихим. Волны плескались о корпус корабля. Лёгкий морской бриз возвестил о наступлении Года Кошки в сердцах молодых солдат. Ввиду спокойного моря и благоприятной погоды полковник Фам Кует Тиен принял решение: «Доставить подарки на платформу на лодке, и рабочая группа отправилась туда, чтобы рано утром отпраздновать Тэт вместе с офицерами и солдатами».

«Весь корабль спускает шлюпки для доставки подарков к празднику Тет на платформу» — строгий приказ капитану судна «Труонг Са 21» был отдан с командного пункта. Капитан спустил шлюпки. Десятки моряков суднаТруонг Са21 человек вытащил каждую коробку с подарками из трюма на палубу, затем перегрузил её на моторную лодку и побежал на платформу. Репортёрам было предоставлено право первыми подняться на работу.

Катер CQ доставляет подарки к празднику Тэт на платформу. Фото: Май Танг

С помощью молодых солдат мы поднялись на причальную платформу. Капрал Нгуен Минь Дык лучезарно улыбнулся и быстро сказал: «Здравствуйте, с Новым годом! Мы не спали несколько ночей. С нетерпением ждали вашего приезда». Тем временем лейтенант-политрук Фан Тиен Тунг сказал: «Мы не спали несколько ночей. Наши сердца колотятся, когда мы смотрим на море, в сторону корабля. Весна пришла к офицерам и солдатам платформы DK1/10».

После того, как мы перенесли жёлтые цветы абрикоса, кумкваты и подарки к празднику Тэт на решётку, мы сели в центре клуба. Полковник Фам Кует Тиен от имени партийного комитета командования 2-го военно-морского округа сказал: «Преодолевая штормовые дни, сегодня делегация №1 по празднованию Тэта прибыла, чтобы поддержать вас и передать вам, товарищи, подарки к празднику Тэт от народа всей страны. Желаю вам крепкого здоровья, душевного спокойствия, чтобы не сдаваться в море, и твёрдых рук, чтобы в любой ситуации отстаивать суверенитет над морем и островами Отечества. Наслаждайтесь Новым годом, не забывая о своих обязанностях».

Полковник Фам Кует Тиен, заместитель командующего 2-го командного округа, поздравил с Новым годом и дал задания офицерам и солдатам платформы DK1/10. Фото: Май Тханг

Принимая подарок от имени офицеров и солдат платформы DK1/10, лейтенант Фан Тиен Тунг был растроган и сказал: «Даже на закате истории Отечества мы, офицеры и солдаты платформы DK1/10, по-прежнему чувствуем тот же вкус весны, что и на материке. Благодарим Партию, Государство, Армию, народ всей страны и Командование 2-го региона за заботу о жизни офицеров и солдат платформы. Мы обещаем и впредь стремиться к безупречному выполнению своих задач, надёжно защищая суверенитет над морем, островами и южным континентальным шельфом Отечества в любых ситуациях».

Новогодний коктейль посреди штормового моря

После церемонии вручения подарков мы сели за новогодний стол посреди суеты и шума воды. Посреди рабочего помещения были расстелены циновки. Независимо от того, кем мы были – репортёрами или солдатами, офицерами или кадровыми военными, – мы сидели вместе, наслаждаясь едой, пропитанной насыщенным вкусом солёной морской воды. Помимо мяса, курицы, побегов бамбука и вермишели, привезённых с материка, больше всего рабочей группе понравились хрустящая жареная рыба и суперчистые бобовые ростки.

Сотрудники и солдаты нефтяной платформы получают подарки к празднику Тэт. Фото: Май Танг

Полковник Фам Кует Тиен поднял свой небольшой бокал вина и эмоционально произнёс: «Это новогодний ужин, чтобы попрощаться со старым годом. Желаю офицерам и солдатам платформы DK1/10 мирной и счастливой новой весны и успешного выполнения своих задач. Желаю рабочей группе множества впечатляющих впечатлений на этом пути». Раздались бурные аплодисменты, развеяв волнение, переполнявшее сердца всех присутствующих.

Лейтенант Фан Тиен Тунг, политический комиссар платформы, рассказал, что повседневная жизнь офицеров и солдат довольно проста. Основная пища – морская рыба. Хотя её и не так много, как на материке, на платформе всё же есть зелёные овощи, из которых можно каждый день варить суп. В основном это водяной шпинат, малабарский шпинат и амарант. «Посреди океана иметь суперчистые ростки – это настоящее чудо. Благодаря вниманию руководителей всех уровней, жизнь офицеров и солдат сильно изменилась. Из 15 буровых установок DK1, DK1/10 – это платформа, с которой можно звонить на материк через сеть Vinaphone, спонсируемую Ca Mau Telecom. Морская зона DK1/10 довольно спокойная. Каждый день я вижу здесь рыбацкие лодки с рыбаками, ловящими морепродукты. Хотя материк и находится далеко, я чувствую его близость», – поделился лейтенант Тунг.

Весенний морской суп. Фото: Май Танг

Прежде чем попрощаться с офицерами и солдатами платформы DK1/10, чтобы продолжить путь на Кондао и вручить подарки солдатам РЛС 590, мы взялись за руки и громко спели о море и островах. Песни солдат были проникнуты трогательными чувствами. Солдат Чан Нят Ань Туан, с покрасневшими глазами, сказал: «Я так скучаю по материку. Но я также горжусь тем, что этой весной мне предстоит охранять море, чтобы материк мог мирно встретить Тэт. В этом году мне исполняется 19 лет. Мой родной город находится в дельте реки на Западе».

Вот такие солдаты на буровой.

Мы покинули платформу DK1/10 на закате. С катера CQ DK1/10 казался стальной крепостью, непоколебимо стоящей посреди бескрайнего океана. Скрывая слёзы за объективом, репортёр Ку Тхи Туан крепко сжала губы, чтобы не разрыдаться, а репортёр Нгуен Тханг посмотрел на платформу покрасневшими глазами, словно прощаясь. Он эмоционально сказал: «Я восхищаюсь солдатами на платформе. Весна пришла к вам, желаю вам стойкости в защите моря. Материк всегда рядом с вами».

Прощай, ДК1/10. Прощай, юные солдаты на горизонте Отечества. Наш корабль продолжает свой путь, неся весну на радиолокационную станцию ​​590.Кон Дао.

Прощай, буровая установка. Фото: Май Танг

Пароход «Чыонг Са 21» издал длинный свисток, трижды облетел платформу DK1/10 и, преодолевая волны, направился прямо к Кондао. Мы высунулись на перила и помахали на прощание. Солдаты на платформе держали государственный флаг и махали нам на прощание. Слова песни «Неважно, ветер или волны, мы, солдаты на платформе, там, несмотря ни на что, солдаты на платформе не боятся штормов. Посреди океана, всё ещё синего, посреди моря и неба, мы всё ещё живём счастливо, вот такие солдаты на платформе. Преодолевая штормы, защищая море и острова нашей родины» смешались с весенними волнами.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Весна рано наступает на «горизонте» Отечества.
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО