酿酒步骤特写

DNUM_CDZAIZCABH 09:27

(Baonghean.vn)——罐装酒是与义安省西部各民族文化生活息息相关的产品。要酿造出一瓶优质的罐装酒,需要经过许多步骤,甚至酿造过程也非常精细。

Loài cây dùng làm cần uống rượu gọi là trúc cần, cùng họ với tre, tuy nhiên kích thước cây, cành và lá cũng nhỏ hơn. Cây có thân mềm, đường kính gốc từ 1,5-2,5cm. Khi non cây có màu đọt chuối, già chuyển sang màu xanh hoặc vàng tươi. Cây phân cành cao từ 1/2 đến 2/3 thân là ngọn. Trên thân cũng chia thành nhiều đốt, mỗi đốt cách nhau khoảng 15 - 20cm. Lá mềm, xanh mỏng, nhám sần, có hình mũi mác, đầu nhành có 4-5 lá. Trên thân không có gai. Ảnh Đình Tuân
用于制作吸管的植物名为竹笋(Truc Can),与竹子同属竹科,但树干、枝叶均较小。竹笋茎干柔软,基部直径1.5-2.5厘米。幼株呈香蕉芽色,老株则呈绿色或亮黄色。竹笋分枝高度在茎干的1/2至2/3处,即顶端。茎干也分为多个节段,每节间距约15-20厘米。叶片柔软,薄而绿,粗糙,披针形,枝端有4-5片叶片。茎干无刺。图片:丁俊
Theo chân ông La Hồng Muôn (1958), trú tại bản Mác, xã Thạch Giám (Tương Dương) vào rừng chặt cây trúc cần về làm cần uống rược. Theo kinh nghiệm của ông Muôn  phải chọn những cây không già quá hoặc non quá, nếu non hay già quá thì rất dễ gãy.  Ảnh: Đình Tuân
跟随居住在Tuong Duong县Thach Giam乡Mac村的La Hong Muon先生(1958年)到森林里砍竹子,制作竹子酿酒。根据Muon先生的经验,必须选择树龄适中的竹子,因为太老或太小的竹子都很容易折断。摄影:Dinh Tuan
Dụng cụ để làm tạo ra một chiếc cần uống rượu. Ảnh: Đình Tuân
制作酒杆的工具。图片:Dinh Tuan
Ông La Hồng Muôn, là một trong số ít người còn làm cần uống rượu. Ông cho biết “để làm được phải trải qua nhiều công đoạn, công đoàn nào cũng đòi hỏi người làm phải thật cẩn thận và tỉ mỉ”. Ảnh: Đình Tuân
罗红芒先生是少数仍需饮酒的人之一。他说:“要做到这一点,你必须经历许多阶段,每个工会都要求工人非常谨慎细致。” 图片:丁俊
Trong tất cả các công đoạn có lẽ công đoạn khoan ống cần là khó nhất. Để dễ giàng trong việc khoan người dân sáng tạo ra một cách khoan rất độc đáo đó là lấy một sợi dây thép ly mài nhọn bỏ vào trong một ống nứa và cố định lại. Khi khoan chỉ việc đưa cây trúc vào bỏ đầu mũi khoan và xoa tay cứ thế cây trúc sẽ bị khoan thủng. Ảnh: Đình Tuân
在所有步骤中,钻管可能是最难的。为了简化操作,人们发明了一种非常独特的钻孔方法:将一根削尖的钢丝穿入竹管并固定。钻孔时,只需将竹子放入,放入钻头,然后用手搓动钢丝杆,就能将竹眼钻穿。照片:丁俊
Tiếp đến là dui lỗ để khi uống rượu sẽ vào từ các lỗ này. Ảnh: Đình Tuân
接下来,挖一些洞,这样喝酒的时候酒就会从这些洞里流出来。图片:Dinh Tuan
Có hai cách để cần không bị gãy, cách thứ nhất là hút nước nóng từ chiếc nồi trên bếp vào rồi ngâm 2-3 phút.
防止水管断裂有两种方法。第一种方法是从炉子里接热水,并将水留在水管里2-3分钟。照片:Dinh Tuan
Cách thứ hai là hơ cần trên bếp lửa sau khi đã khoan thông ống. Ảnh: Đình Tuân
第二种方法是在钻好管子后,用火加热杆。图片:Dinh Tuan
Hơ trên bếp lửa trước khi uốn là cách mà người dân hay sử dụng nhất. Do đã được khoan và dui lỗ nên khi hơ trên bếp lửa cần sẽ không bị nổ. Ảnh: Đình Tuân
弯曲前先用火加热是人们最常用的方法。由于事先钻孔,所以在火上加热时,杆不会爆炸。照片:丁俊
Khi các công đoạn đã hoàn thành, cần sẽ được gác lên trên dàn bếp, để chống mối mọt. Đến khi nào cần sử dụng mới đưa xuống. Ảnh: Đình Tuân
施工完成后,木杆将被放置在厨房台面上,以防白蚁。只有在需要时才会拆除。图片:Dinh Tuan
Cần làm từ trúc khi uống mang đến mùi vị rất đặc trưng. Hiện tại mỗi chiếc cần được người dân bán từ 5.000-10.000 đồng. Ảnh: Đình Tuân
竹签喝起来味道非常独特。目前,当地人每根竹签的售价为5000至10000越南盾。图片:Dinh Tuan


丁俊

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
酿酒步骤特写
供电内容管理系统- 产品