炎热的天气里,高地人用勺子舀出水来。

陶岛-胡维 DNUM_BJZAEZCABJ 20:26

(Baonghean.vn)——每年大约有四个月的时间,Muong Long 乡(Ky Son - Nghe An)Long Keo 村的人们必须从山上的岩石中取水来煮饭和制作饮用水。

岐山县芒龙乡龙桥村有74户人家,300多人,每年从农历正月开始,总有4、5个月出现生活用水短缺的情况。

Giữa trưa nắng nóng, Và Bá Thở trú bản Long Kèo cùng vợ đến bể nước cách nhà khoảng 3km để chở nước, trong khi chị vợ thì tránh thủ giặt đồ. Anh Thở cho biết đây đã thành thói quen từ nhiều năm nay khi mùa khô hạn đến.
炎热的天气里,人们扛着几公里外的罐子回家,这景象随处可见。图中:隆哥村居民安瓦巴托(Anh Va Ba Tho)和妻子去离家约3公里的一个水箱打水。他尽量用塑料罐接水,妻子则趁机洗衣服。安瓦巴托说,这已经是多年的习惯了,每当旱季来临时,他都会去接水。

Theo Và Bá Thở , cứ ra tết âm lịch là các nguồn nước gần bản đều cạn kiệt. Tính trạng này có thể kéo dài đến tháng 5 âm lịch. Bà con chỉ có thể dùng nước thoải mái một chút khi có những cơn mưa đến vào giữa mùa hạ.
据瓦巴托说,每年春节前,村子附近的水源都会枯竭。这种情况会持续到农历五月初。过了五月初,只要有阵雨,人们就能稍微放心地用水了。

Nhưng Và Bá Thở vẫn là người may mắn khi anh có phương tiện đi chở nước. Nhiều hộ trong bản không có xe máy đành phải dùng gùi tìm đến những mạch  nước gần bản.
但瓦巴托仍然很幸运,因为他有车可以运水。村里很多家庭没有摩托车,只能用篮子去村子附近寻找水源。

Để trữ nước, người dân bản Long Kèo dùng đá xấy thành cái
为了储水,隆哥村民用石头建造了类似这样的“水库”,以防止水流失。但到了旱季,水库里的水就所剩无几了。

Phải mất đến hàng trăm lần chắt từng gáo nhỏ như thế này, người ta mới có được một can 20l nước để dùng nấu cơm canh, đun nước uống.
像这样要用小勺舀几百次才能舀出20L的水,用来煮饭、煲汤、喝水。

Và Bá Khù, thanh niên 24 tuổi ở bản Long Kèo cho biết nhiều người già yếu không thể đi xa đến các nguồn nước được thì chuyện hàng tháng không được tắm rửa là điều bình thường ở bản Long Kèo.
隆哥村24岁的巴胡说,很多老人都无法走到很远的水源地,所以几个月不能洗澡对隆哥村的村民来说是很正常的。

Còn bà Y Xì, 50 tuổi thì cho hay mỗi ngày bà phải hai lần ra vũng nước gần bả để chắt từng gáo vào buổi trưa và sau bữa tối.
50岁的Y女士说,她每天要去村子附近的水坑打两次水,储存起来供家人日常使用。“很多天晚上,我都要等到凌晨两点才能打到水,”Y女士说。

多年来,隆哥村民多次向各级部门反映炎热天气严重缺水的问题,但至今未得到任何回应。与此同时,芒隆乡当局只能等待上级部门的项目,因为这种情况超出了当地政府的解决能力。


Long Keo - Muong Long 村民从岩石山中汲水。
Xã Mường Lống - Kỳ Sơn - Ảnh : Google maps
芒龙公社 - 奇山 - 图片:谷歌地图


特色义安报纸

最新的

x
炎热的天气里,高地人用勺子舀出水来。
供电内容管理系统- 产品