克木族特色竹笋拌灰菜

September 8, 2017 08:59

(Baonghean.vn) - 竹笋是一种非常常见的烹饪食材,然而,有一道用竹笋制作的独特菜肴却很少有人吃过和知道,那就是奇山克木族的竹笋与厨房灰混合菜肴。

Những ngày này người Khơ Mú ở xã vùng cao Bảo Thắng, Kỳ Sơn, đang tích cực vào rừng tìm hái măng về chế biến món măng trộn tro bết. Loại măng được người dân tìm hái là loại măng của cây Luồng, một loại cây mọc ở các cánh rừng già tử nhiên, nên màu búp măng rất sáng và vị ngọt đậm hơn so với các loại măng khác. Ảnh: Lữ Phú
如今,奇山县宝胜乡山区的克木族人互相邀请,到森林里采摘竹笋,做一道竹笋拌厨房灰的菜肴。图片:鲁富
Măng tìm từ rừng được chặt và lột bỏ lớp vỏ ngoài. Một buổi kỳ công tìm hái trong rừng thì những chiếc gùi mới nặng măng... Ảnh: Lữ Phú
这种竹笋味道甜美,颜色也比其他竹笋鲜艳,采摘需要半天时间。... 照片:Lu Phu
Đây là loại măng có vị ngọt và có màu sáng hơn các loại măng khác. Để hái được măng người dân phải mất cả nửa ngày. Ảnh: Lữ Phú
这道菜的制作过程也相当复杂。图:Lu Phu
Sau khi đã rửa sạch, người dân phải cắt nhỏ măng thành từng miếng, sau đó ngâm nước 1 đến 2 ngày, cho măng có vị chua và giản vị hăng của măng, sau đó đến công đoạn trộn với tro bết. Ảnh: Lữ Phú
竹笋清洗干净后,人们将其切成小块,然后放入水中浸泡1至2天,使其变酸,减少其辛辣味,最后与木灰混合。图:Lu Phu
Đây là công đoạn quan trọng nhất để tạo hương vị cho món ăn, loại tro dùng để trộn phải là tro mun mới đun, còn ở trong bếp lửa. Ảnh: Lữ Phú
这是赋予菜肴风味的最重要步骤,也是保存竹笋的有效方法。用来拌竹笋的灰烬必须是炉中刚刚烧过的黑灰。图片:Lu Phu
Sau khi trộn tro được 10 phút, thì măng được rửa sạch, đập nát và thái thành từng niếng, là có chế biến nấu thành món ăn. Ảnh: Lữ Phú
与灰烬混合10分钟后,将竹笋洗净、压碎并切成小块。图片:Lu Phu
Chị Xeo Thị Bún, bản Chà Ka 1, xã Bảo Thắng, Kỳ Sơn, cho biết thêm:Măng sau khi được ngâm nước và trộn tro bếp thì có thể chế biến được rất nhiều món ăn, có thể sào với nhiều loại thịt khác nhau, cũng có thể nấu canh, ngày xưa khi thực phẩm đang khan hiếm thì  nấu canh riêng măng cũng ngon. Tuy nhiên ngày nay khi đời sống của người dân đã phát triển thì măng trộn tro bếp được nấu với rất nhiều món khác nhau.Ảnh: Lữ Phú
宝胜乡查卡1村的谢氏文女士说:“竹笋用水浸泡后,拌上灰烬,可以做成很多菜,可以和各种肉类一起炒,也可以做汤。” 照片中是竹笋炒牛肉。摄影:鲁富
Cũng có thể nấu canh với tro của lá sả sau khi đốt cháy. Ảnh: Lữ Phú
你也可以用香茅叶烧焦后的灰烬来煮汤。图片:Lu Phu
Với tập quán du canh du cư trước đây của đồng bào Khơ mú ở các huyện vùng cao, thì việc bảo quản và dự trữ thức ăn gặp rất nhiều khó khăn. Tuy nhiên bằng sự sáng tạo trong chế biến và bảo quản thức ăn hàng ngày đồng bào người Khơ Mú ở huyện Kỳ Sơn, đã biết sử dụng phương pháp hun khói, thịt phơi gác bếp hay là măng trộn tro bếp để bảo quản thực phẩm được lâu dài qua mùa sản xuất nương rẫy. Từ những cách bảo quản thức ăn này đồng bào đã chế biến được nhiều món ăn mang đậm nét truyền thống riêng vốn có của các tộc người miền núi vùng cao. Ảnh: Lữ Phú
克木族过去以游牧为生,食物的保存和储存面临诸多困难。然而,在刀耕火种的季节,人们懂得使用熏制、在灶台上晾晒肉类或将竹笋与灶灰混合,以长期保存食物。过去,当食物来源匮乏时,竹笋与灶灰混合是人们在歉收季节抵御饥渴的主要食物来源。图片:卢普

鲁富

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
克木族特色竹笋拌灰菜
供电内容管理系统- 产品