用 5 道美味独特的鸡肉菜肴改变周末的口味

October 6, 2017 06:16

(Baonghean.vn) - 鸡肉富含多种有益健康的营养成分。如果您的家人对白煮鸡、盐烤鸡或鱼露炸鸡感到厌倦,那么这个周末,不妨走进厨房,用五道用鸡肉烹制的美味佳肴,为家人改变一下口味。这五道菜肴既新颖独特,又能为想要减肥的家人提供良好的支持。

» 荣市一家著名鸡肉餐厅因食品不卫生被罚款

» 如何养殖散养鸡才能获得高经济效益

Gà viên sốt cam là món ăn khá lạ với nhiều người nhưng sẽ hấp dẫn ngay từ lần đầu thưởng thức với thịt gà đậm đà được hòa quyện trong nước sốt cam đầy hương vị. Các nguyên liệu hòa quyện trong nước sốt cam ngọt, áo đều lên miếng gà viên tạo nên món ăn hấp dẫn không thể chối từ.
橙子鸡肉丸:对很多人来说,这道菜可能有点奇怪,但第一次品尝时,就会被浓郁的鸡肉和香浓的橙汁混合的魅力所吸引。食材与甜橙酱混合,均匀地涂抹在鸡肉丸上,创造出一道令人无法抗拒的诱人菜肴。
Cách chế biến: Trộn đều hỗn hợp hành tây, thịt gà băm nhỏ, vụn bánh mì, phô mai Parmesan, trứng, húng tây, tỏi, muối và hạt tiêu đen. Sau đó vắt thành viên rồi cho vào rán cho đến khi bề mặt vàng nâu thì gắp ra đĩa. Làm sốt ớt cam ngọt với mứt cam, tương ớt, nước sốt cà chua, dứa và nước. Đun nhỏ lửa cho đến khi sốt sôi lăn tăn. Hạ nhỏ lửa đun thêm chừng 1 phút. Cho thịt viên vào đảo đều, khi sôi hạ nhỏ lửa, đun thêm 5 phút cho thịt viên thấm sốt thì tắt lửa. Gắp gà viên ra đĩa, rưới nước sốt cam lên trên mặt. Trang trí bằng vài lá mùi tươi cho thêm phần bắt mắt.
如何准备:将洋葱混合物、鸡肉碎、面包屑、帕玛森芝士、鸡蛋、百里香、大蒜、盐和黑胡椒混合。然后把鸡肉丸子捏成球状,炸至表面呈金黄色,然后装盘。用橙子酱、辣椒酱、番茄酱、菠萝和水制作甜橙辣椒酱。小火煮至酱汁沸腾。调小火煮约 1 分钟。加入肉丸并搅拌均匀。煮沸后,调小火再煮 5 分钟,让肉丸子吸收酱汁,然后关火。将鸡肉丸子盛入盘中,淋上橙子酱。用几片新鲜的芫荽叶装饰,使其更加醒目。
Món cuốn thịt gà: Dùng lá xà lách, cho thịt gà, vài cọng bún, rau các loại và nước sốt (pha đậu phộng vào chén sốt), cuộn lại và ăn. Thật là hấp dẫn, thịt gà đậm đà hòa quyện rau tươi và nước sốt ăn hoài không thấy chán. Món cuốn này rất ít năng lượng ăn có nhiều cũng không lo béo. Bạn hãy bổ sung vào thực đơn giảm cân ngay nhé!
鸡肉卷:用生菜叶,加上鸡肉、面条、蔬菜和酱汁(将花生拌入酱汁碗中),卷起来即可食用。鲜嫩的鸡肉与新鲜的蔬菜和酱汁完美融合,美味无比,吃一辈子都不会腻。这道卷饼能量极低,即使大吃大喝也不用担心发胖。赶紧把它加入你的减肥食谱吧!
Cách chế biến: Trộn tương đen, nước tương ớt, gừng, giấm rượu gạo và tỏi trong một bát lớn rồi đem ướp với thịt gà cho ngấm vị. Cho thịt gà lên vỉ nướng và nướng khoảng 2 phút mỗi bên là miếng thịt chín vàng ươm, đậm vị. Nước sốt ướp gà để lên bếp nấu sôi khoảng 2 phút cho sánh lại, cho thêm tương ớt và tương đen vào, khuấy đều lên dùng để làm nước chấm. Đậu phộng rang chín, giã nhỏ. Xà lách rửa sạch để nguyên lá. Cà rốt và bắp cải tím thái sợi, dưa leo thái khúc dài nhỏ rồi dọn ra mâm cùng với thịt gà, bún và nước chấm để gia đình cùng thưởng thức.
如何准备:将豉汁、辣椒酱、姜、米醋和蒜放入大碗中混合,与鸡肉一起腌制以吸收味道。将鸡肉放在烤架上,每面烤约 2 分钟,直至肉呈金黄色且香味浓郁。将鸡肉腌料在炉子上煮约 2 分钟直至变稠,加入辣椒酱和豉汁,搅拌均匀,用作蘸酱。将花生烤熟,压碎。洗净生菜,保留叶子。将胡萝卜和紫甘蓝切丝,将黄瓜切成小段,与鸡肉、粉丝和蘸酱一起放在托盘上供家人享用。
Salad dưa leo thịt gà là một món salad mát lạnh thích hợp cho bữa cơm ngày hè. Món ăn không sử dụng một chút dầu mỡ nào nên không tạo cảm giác ngán ngấy. Hơn nữa đây là món ăn giàu dinh dưỡng nhưng lại ít làm bạn bị tăng cân. Vì thế, nếu bạn và gia đình muốn giảm cân thì hãy bổ sung ngay món gà này vào thực đơn gia đình mình nhé.
鸡肉黄瓜沙拉:这道凉拌菜清爽无油,吃起来不会有饱腹感。营养丰富,却不会让人发胖。
Nếu bạn sợ tăng cân, sợ các món ăn sử dụng dầu mỡ thì món salad dưa leo thịt gà này hoàn toàn đáp ứng được nhu cầu của bạn đấy. Thịt ức gà rửa sạch cho vào nồi thêm lượng nước ngập thịt gà. Cho rượu vang trắng, hạt tiêu, gừng, hoa hồi, vỏ quýt khô, muối vào luộc chín thịt gà. Cho thịt gà xé vào bát, thêm nước tương, hành lá thái nhỏ, ớt thái nhỏ, vừng rang vào trộn đều. Trước khi ăn thái dưa chuột thành sợi. Cho dưa chuột thái sợi vào tô thịt gà xé trộn đều là xong.
如何准备:很简单,把鸡胸肉放入白酒、胡椒粉、姜末、八角、陈皮、盐煮熟。然后把鸡丝放入碗中,加入酱油、葱花、辣椒碎、炒芝麻拌匀。吃之前,把黄瓜切成丝,加入鸡丝碗中,拌匀即可。
Thời tiết oi bức khiến khẩu vị kém đi, những món ăn có vị chua dễ kích thích ngon miệng hơn cả. Gà chiên sốt chanh là gợi ý rất hợp lý giúp bạn đổi món cho thực đơn gia đình. Món ăn có màu vàng óng với lớp sốt mịn mượt rất hấp dẫn. Thịt gà mềm thơm hơn khi được chiên giòn rụm, kết hợp một cách hoàn hảo với vị chua thơm dễ chịu của chanh giúp cho món ăn không bị ngấy và tạo nên một hương vị mới lạ độc đáo.
柠檬酱炸鸡:这是一个非常合理的建议,可以帮助您改变家庭菜单。这道菜色泽金黄,酱汁滑嫩诱人。鸡肉炸得酥脆,更加鲜嫩香浓,与柠檬的酸味完美融合,不油腻,创造出独特的新风味。
Ức gà cắt miếng dạng que đem ướp với gừng, muối và hạt tiêu rồi trút vào hỗn hợp lòng trắng trứng và bột mỳ, đảo đều cho hỗn hợp bột phủ đều từng miếng thịt gà. Chanh  xát muối lớp vỏ ngoài (khử bớt phần tinh dầu gây đắng). Rửa lại chanh, cắt thành 5 lát mỏng, vắt lấy 4 muỗng canh nước cốt (bỏ hạt) rồi đun sôi với đường, xì dầu và 4 muỗng canh nước. Khi phần hỗn hợp trên bếp bắt đầu sôi, đổ hỗn hợp bột năng vào khuấy đều cho sôi lại sền sệt, vàng óng. Chiên gà chín vàng đều, gắp ra đĩa rồi rưới phần nước sốt chanh lên là có thể thưởng thức.
如何准备:将鸡胸肉切条,用姜、盐和胡椒腌制,然后倒入蛋清和面粉的混合物中,搅拌均匀,使每一块鸡肉都裹上蛋清。在柠檬外皮上抹盐(以减少精油的苦味)。将柠檬洗净,切成5薄片,挤出4汤匙柠檬汁(去籽),与糖、酱油和4汤匙水一起煮沸。当炉子上的混合物开始沸腾时,倒入木薯淀粉混合物,搅拌均匀,直至再次沸腾、变稠并呈金黄色。将鸡肉炸至金黄色,盛出装盘,淋上柠檬酱即可享用。
Gỏi gà củ cải là một món ăn giàu dinh dưỡng mà gia đình nào cũng nên bổ sung vào thực đơn bởi củ cải đỏ không chỉ cung cấp cho cơ thể một lượng lớn vitamin như vitamin A, C, B9 mà còn tốt cho tim mạch, giải độc tố và phòng chống ung thư hiệu quả. Khi kết hợp củ cải đỏ với gà xé, món gỏi sẽ thật thanh mát, ngon miệng và ăn không hề ngán.
鸡肉萝卜沙拉:这是一道营养丰富的菜肴,家家户户都应该在菜单上添加。红萝卜不仅能为人体提供丰富的维生素A、C、B9等,还能有效保护心脏,排毒防癌。红萝卜和鸡丝搭配在一起,凉拌菜清爽可口,吃起来不会腻。
 Cách chế biến: Chuẩn bị các nguyên liệu: gừng thái lát, tỏi băm nhuyễn. Bắc nồi nước lên bếp cùng gừng và hạt tiêu sau đó cho ức gà vào luộc. Khi thịt chín thì vớt ra để nguội rồi xé nhỏ. Củ cải đỏ thái sợi mỏng, ớt cắt nhỏ. Cho thịt gà vào tô trộn cùng với tỏi băm, ớt và củ cải. Lúc này bạn cho vào dầu mè và nước tương sao cho phù hợp với khẩu vị gia đình mình nhé! Bắc chảo lên bếp cùng chút dầu ăn sau đó cho ớt khô vào phi thơm. Sau đó cho hỗn hợp dầu ớt vào trộn đều món gỏi với rau ngò. Cuối cùng trình bày ra đĩa và thưởng thức!
如何准备:配料:姜片,蒜末。在炉子上放一锅水,加入姜和辣椒,然后放入鸡胸肉煮沸。然后切丝。将红萝卜切薄片,辣椒切碎。将鸡肉放入碗中,与蒜末、辣椒、萝卜、芝麻油和酱油混合。将锅放在炉子上,炒干辣椒。然后加入辣椒油混合物,并将沙拉与香菜混合。盛入盘中,尽情享用!

梨花

(合成的)

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
用 5 道美味独特的鸡肉菜肴改变周末的口味
供电内容管理系统- 产品