越南空军新飞行员的训练日

September 27, 2017 09:41

这是第 920 团早期飞行的罕见照片,越南空军未来的战斗机飞行员在此接受训练。

Đến Trung đoàn 920 (Trường Sĩ quan Không quân) trong những ngày tháng 5 này, ấn tượng với chúng tôi trong các ban bay huấn luyện của đơn vị là sự tận tụy của đội ngũ giảng viên bay và sự miệt mài, hăng say luyện tập của các học viên. Ảnh kỹ thuật viên tra nạp nhiên liệu cho máy bay (lúc này là 4 giờ sáng).
五月的这几天,我们来到920团(空军军官学校),该团的飞行训练队给我们留下了深刻的印象,飞行教员们的敬业精神,以及学员们训练的勤奋和热情。图为一名技师正在为飞机加油(当时是凌晨4点)。
Dù gian khổ, khó khăn vẫn còn hiện diện trong mỗi nếp nhà ở, nhà làm việc, xưởng bảo dưỡng kỹ thuật, trong điều kiện thời tiết khí hậu khắc nghiệt, trong sự chồng chéo, đan xen hoạt động bay của các đơn vị đứng chân trên địa bàn; song cán bộ, chiến sĩ Trung đoàn 920 đã chung sức, đồng lòng, vừa xây dựng củng cố đơn vị, vừa nâng những cánh bay giữa miền cát trắng, bảo đảm hoàn thành tốt mọi nhiệm vụ được giao. Kỹ thuật viên kiểm tra tình trạng kỹ thuật máy bay.
尽管家家户户、办公室、技术维护车间,在恶劣的气候条件下,在驻地部队飞行活动交叉重叠的情况下,仍然充满着艰辛和困难,但920团官兵们携起手来、众志成城,既建设巩固了部队,又展翅翱翔于白沙之上,确保圆满完成各项任务。技术人员正在检查飞机的技术状况。
Đội hình máy bay sẵn sàng cất cánh (lúc này là 5 giờ sáng).
飞机编队已准备好起飞(现在是凌晨5点)。
Các phi công ra sân bay để tiếp thu máy bay.
飞行员前往机场接管飞机。
Thầy và trò trước chuyến bay.
飞行前的老师和学生。
Kỹ thuật viên giúp phi công chuẩn bị buồng lái.
技术人员帮助飞行员准备驾驶舱。
Khởi động máy bay.
启动飞机。
Máy bay cơ động ra đường băng.
飞机机动进入跑道。
Biên đội cơ động ra đường băng.
编队移至跑道。
Cất cánh biên đội làm nhiệm vụ bay huấn luyện.
编队起飞进行训练飞行。
Đội hình máy bay chuẩn bị cho lần cất cánh tiếp theo.
飞机编队准备下一次起飞。
Thầy và trò trao đổi kinh nghiệm sau chuyến bay.
飞行结束后,师生们交流心得。

据PKKQ报纸报道

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
越南空军新飞行员的训练日
供电内容管理系统- 产品