《燃烧的村庄》中对付“火女”的多种方法

October 1, 2016 13:46

(Baonghean.vn)——三个月内,越南同文乡(Thanh Chuong)栾芳村发生了20多起原因不明的火灾,引发了当地居民的极大恐慌。火灾已成为一种挥之不去的恐惧,村里的家庭不得不想方设法应对。

Ở đây, cháy đã thiêu hủy nhiều thứ: nhà cửa, chuồng trâu bò, nhà rơm… nhưng tấn công nhiều nhất vào rơm đã khiến các hộ nông dân mất ăn mất ngủ, ngày không dám đi đâu, đêm thì chong điện cả đêm để canh chừng, nhiều người phát ốm… Con em xóm Luân Phương đi làm, đi học xa cũng không yên lòng.
栾芳村三个月内发生21起火灾,烧毁了房屋、牛棚、水牛棚、稻草屋……但最受“火神”攻击的还是稻草,农民们夜不能寐,白天不敢出门,晚上还要开着灯守夜。栾芳村那些在外打工或上学的孩子也同样不得安宁。
Những hộ dân có nhà rơm, tuy được xây kín tứ bề chỉ trừ 1 cửa nhỏ nhưng ai cũng đề phòng cẩn thận, luôn có xô, chậu, vòi nước, cào sắt đặt bên cạnh, để có sự cố mà dùng.
住草屋的人家,虽然四面封闭,只留一扇小门,但还是很小心,身边总是备有水桶、水盆、水龙头、铁耙,随时准备灭火。
Những nhà xây rơm ngoài trời, không có gì che đậy, từ ngày xảy ra nạn cháy  luôn thấp thỏm lo sợ. Nhiều nhà kéo vòi nước bắt vào cây rơm, sẵn sàng tới mức chỉ nghe kêu cháy là đóng cầu giao máy hút nước.
那些建在户外、没有遮盖的房屋,自从火灾发生后,一直生活在恐惧之中。许多房屋的吸管上都系着水管,听到火声就关掉水泵。
4.Có nhà cẩn thận thì thường xuyên phun nước vào rơm. Nhất là những khi trong xóm có cháy hay những hôm trời không mưa, trước lúc đi ngủ thì họ phun cho rơm ướt  đẫm. Theo người dân ở đây, làm như thế để yên tâm hơn, chứ rơm ngoài vườn của một số nhà vẫn cháy giữa trời mưa.
一些细心的家庭会定​​期在稻草上洒水。据当地人说,这样做让他们感到更安全,因为有些家庭菜园里的稻草在雨中仍然会燃烧。
5.Nhà bà Lê Thị Thu thì đem hết tất cả những thứ dễ cháy như củi, trấu, vỏ ngô... ở trên chuồng trâu xuống tấp bạt ở ngoài vườn, đề phòng cháy chuồng trâu.
黎氏秋女士的家人把牛圈里所有易燃物品,如木柴、稻壳、玉米壳……都搬下来,盖在花园里,以防止牛圈发生火灾。
6.Nhiều nhà dùng thuyền kim loại múc nước, bơm nước đầy, đặt cạnh cây rơm hàng tháng trời để phòng cháy.
许多家庭用金属船舀水,装满水,并将其放置在草堆旁边数月,以防止火灾。
8.Nhiều nhà có 2, 3 cây rơm ở một chỗ, hay xây rơm ở gần đường, gần cổng đã tổ chức di dời mỗi cây rơm ra mỗi đường hoặc chuyển vào những nơi kín đáo hơn. Trong ảnh: Gia đình ông Nguyễn Văn Hà đang chặt cây cổ thụ ở góc vườn để lấy diện tích chuyển 1 trong 2 cây rơm ở ngoài cổng vào.
许多家庭会把两三捆稻草堆放在一个地方,或者在路边或大门附近堆放稻草,并组织好每捆稻草堆的搬运工作,或将它们转移到更私密的地方。照片中,阮文河先生一家正在砍掉花园角落里的一棵老树,腾出空间把稻草堆搬到大门外。
9.Nhiều gia đình trong xóm lo sợ cháy rơm, không còn thức ăn cho trâu bò, đã mạnh dạn chuyển phần lớn số rơm hiện có đi gửi ở những nhà anh em trong xã. Trong ảnh: Những xe rơm chuẩn bị lên đường đi gửi.
村里很多家庭担心稻草烧焦,牲畜吃不饱,于是把大部分稻草搬到公社兄弟家存放。照片中是一车车准备运去存放的稻草。
Một số nhà trong xóm, từ ngày xảy ra cháy, đã mua hẳn cả máy rửa xe về, để khi có cháy thì đưa ra dùng. Máy rửa xe có ưu điểm là phụt nước mạnh, một nhà có cháy nhiều nhà đưa máy đến, có thể nhanh chóng dập tắt được đám cháy.
自从火灾发生后,附近一些居民购买了洗车机,以便在发生火灾时使用。洗车机的优点是喷水量大。如果一户人家发生火灾,其他居民可以带着洗车机赶到现场,迅速扑灭火灾。
Ông Lê Vinh Thiện thì tự làm một cái kẻng bằng khúc sắt phế liệu, nhưng kêu rất vang. Khi có cháy thì ông Thiện sẽ đi khắp xóm đánh kẻng để báo tin cho mọi người tới chữa cháy. Cái kẻng này có từ hồi tháng 6, lúc nạn cháy xảy ra rầm rộ, nay cứ nghe tiếng “kẻng ông Thiện” là trong xóm có cháy.
黎永添先生用废铁自制了一面锣,但锣声非常响。每当发生火灾,黎永添先生就会走遍街区,敲响锣声,提醒大家前来灭火。

休伊·舒

相关新闻

特色义安报纸

最新的

x
《燃烧的村庄》中对付“火女”的多种方法
供电内容管理系统- 产品