天气炎热,义安农民走进红树林“寻找”特产

越兴 DNUM_AHZAHZCABJ 14:39

(Baonghean.vn)- 连日阴雨过后,天气转晴炎热,越南义安省黄梅市琼鎏县沿海地区的农民返回红树林捕捞“特产”。

Vào những ngày tháng đầu tháng 7, những cánh rừng ngập mặn giáp biển ở Quỳnh Lưu là điểm đến lý tưởng cho những người chuyên săn tìm con “đặc sản” . Tại dòng sông Mơ đoạn qua xã Quỳnh Minh, xuất hiện những tay săn đang câu cá bống rạ.
七月初,琼琉县临海的红树林是专门捕捞“特产”的人们的理想之地。在流经琼明乡的莫河河段,可以看到猎人们捕捞虾虎鱼的身影。
Ông Nguyễn Văn Hưng ở xã Quỳnh Minh cho biết, muốn câu được cá bống phải chờ khi nước xuống thì mới dễ câu. Chỉ cần chịu khó câu 2 – 3 giờ đồng hồ là có hơn 1,5 kg cá. Thịt cá bống thơm, ngon và có nhiều công dụng cho sức khỏe con người nên hiện có giá bán 200.000 đồng/kg.
琼明乡阮文雄先生说,想钓虾虎鱼,必须等到水位下降,这样更容易钓到。只需钓2-3个小时,就能钓到1.5公斤以上的鱼。虾虎鱼肉质鲜香,味道鲜美,对健康有益,目前售价每公斤20万越南盾。
Cá bống là loại đặc sản sinh sống ở nhiều môi trường, tuy nhiên chúng xuất hiện nhiều ở vùng nước lợ và ẩn nấp trong những khu rừng ngập mặn. Để săn được chúng, người dân dùng cần câu và lấy ốc biển làm mồi nhử. Loại cá này thường hay di chuyển nên người dân phải đưa cần đi theo nó. Trong ảnh: Người dân đang câu cá bống và món cá bống kho tiêu hấp dẫn.
虾虎鱼是一种生活在多种环境中的特有鱼类,但它们在咸淡水中经常出现,并隐藏在红树林中。为了捕捉它们,人们使用鱼竿,并以海螺为饵。这种鱼经常游动,所以人们必须随身携带鱼竿。图中:人们正在钓虾虎鱼,以及一道诱人的“椒炖虾虎鱼”菜肴。
Chị Nguyễn Thị Thơm ở xã An Hòa cho biết, tranh thủ khi nước thủy triều cạn, người dân mới xuống bắt vẹm. Chúng sinh sống ở dưới đáy sông, ẩn lấp dưới lớp bùn. Chỉ cần dùng búa sắt nhọn gỡ lên là thu được hàng chục cân mỗi ngày. Loại này được bán ở các chợ, giá dao động từ  20.000 – 25.000 đồng/kg. Ruột vẹm được nấu canh rau vặt, giải nhiệt vào ngày nắng nóng.
青口贝也是当地特产,天气晴朗时人们会大量捕捞。在安化乡的河边,人们忙着捕捞青口贝。安化乡的阮氏贞女士说,退潮时人们会下水捕捞青口贝。它们生活在河底,藏在淤泥下面。只要用锋利的铁锤把它们打捞上来,每天就能捕捞几十公斤。这种青口贝在市场上出售,价格在每公斤2万到2.5万越南盾之间。青口贝的肠子可以用来煮蔬菜汤,在炎热的天气里起到消暑的作用。
Mùa này, người dân ở thị xã Hoàng Mai cũng đang tập trung tìm về rừng ngập mặn ở ven biển để săn bắt cáy. Loài cáy sống dưới đất, khi đói chúng ngoi lên khỏi tổ để kiếm thức ăn. Lúc này, người dân sẽ sử dụng cần câu để bắt chúng.
这个季节,黄梅镇的人们也纷纷前往沿海红树林捕捞蛤蜊。蛤蜊生活在地下,饥饿时会从巢穴中出来觅食。捕捞蛤蜊的方法有很多,其中最常见的两种是直接抓蛤蜊和钓鱼。

Cáy cũng có nhiều loại: cáy đỏ càng, cáy gió, cáy đen, cáy lông… Tuy nhiên để bắt cáy cũng không phải dễ, bởi chúng rất nhanh, hễ có động là chạy vào hang. Thịt cáy ngọt nên người ta có thể nấu canh, làm mắm ăn dè quanh năm. Có nhiều cách đánh bắt cáy, trong đó hai cách bắt cáy thông thường là đi bắt và đi câu.
蚬子的种类很多,有赤蚬、风蚬、黑蚬、毛蚬等等,蚬子肉质鲜甜,一年四季均可煮汤或做鱼露食用。

Cáy sau khi bắt về được làm sạch, tách vỏ, phần thân được xay nhuyễn lắng lấy nước để nấu canh hoặc có thể làm mắm cáy. Món này thích hợp khi sử dụng vào mùa hè.
蛤蜊捕捞后,洗净,去壳,将蛤蜊身子磨碎,收水做汤,适合夏天食用。
Vào những ngày nắng nóng, con hàu được nuôi tự nhiên ở dưới sông cũng được người dân Quỳnh Lưu, T.x Hoàng Mai tập trung thu hoạch. Hàu cũng có thể săn bắt ở các bãi đá ở mép biển. Ruột hàu có nhiều chất dinh dưỡng nên giá bán cũng tương đối cao, dao động từ 150.000 – 200.000 đồng/kg.
天气炎热时,黄梅镇琼琉村的居民也会捕捞河里自然生长的牡蛎。牡蛎可以在海边的岩石滩上捕捞。牡蛎肠营养丰富,因此售价较高,每公斤售价在15万至20万越南盾之间。

特色义安报纸

最新的

x
天气炎热,义安农民走进红树林“寻找”特产
供电内容管理系统- 产品