重新安置的人们担心 Ban Ve 水电站会释放洪水

一兰 September 6, 2018 09:31

(Baonghean.vn)- 2018 年 8 月 31 日,班韦水电站发生历史性洪水后,安置村的景象十分可怕。

Cây cầu dẫn vào làng tái định cư Bản Vẽ đứt tung sau đợt thủy điện Bản Vẽ xả lũ. Ảnh Nhật Lân.
班韦水电站泄洪后,通往班韦安置村的桥梁被冲垮。摄影:Nhat Lan。

Cách cây cầu gãy hơn 100m, có 3 hộ dân bị trôi mất nhà. Hiện trạng cụm dân cư này hoang tàn, đổ nát. Ảnh: Nhật Lân.
距离断桥一百多米的地方,有三户人家的房屋倒塌。该住宅区目前状况荒凉破败。图片:Nhat Lan。

Anh Lô Văn Cáng, một trong những hộ dân ở làng tái định cư Bản Vẽ bị mất nhà. Hiện nay, anh Cáng cùng vợ và 2 con nhỏ sống nhờ trong chsi bếp của người thân. Anh thẫn thờ khi nhắc
罗文冈先生是班韦安置村的居民之一,他失去了自己的房子。目前,他和妻子以及两个年幼的孩子住在亲戚家的厨房里。他心不在焉地说:“太可怕了。我不知道该怎么办了……”。图片:Nhat Lan。

Trên con đường dẫn vào làng tái định cư Bản Vẽ, ken cứng những đồ vật mà người dân tháo dỡ chạy lũ. Ảnh: Nhật Lân.
通往班韦安置村的路上,随处可见人们为了躲避洪水而拆除的物品。图片:Nhat Lan。

Đây là ngôi nhà của gia đình anh Lương Thanh Tuấn. Nhà anh Tuấn mới xây một thời gian ngắn, đợt lũ vừa qua, nền móng nhà, tường bị nứt vỡ, phải tháo dỡ chỉ còn lại mấy bức tường. Ảnh: Nhật Lân.
这是位于班韦安置村的梁青俊(Luong Thanh Tuan)先生家的房子。俊先生的房子建于不久前,但在最近的洪水中,地基和墙壁都开裂了,不得不拆除,只剩下几面墙。照片:Nhat Lan。

Để duy trì cuộc sống, một số hộ dân bị hư hỏng nhà cửa đợt lũ đang chái tạm những túp lều nhỏ để có chỗ cho người thân ngủ nghỉ. Ảnh: Nhật Lân.
为了维持生计,一些房屋被洪水摧毁的家庭正在临时搭建小屋,为亲人提供栖身之所。图片:Nhat Lan。

Đợt xả lũ của thủy điện Bản Vẽ những ngày cuối tháng 8/2018 đã gây hậu quả nặng nề với người dân làng tái định cư Bản Vẽ. Ngoài việc mất nhà, mất tài sản, ngập lụt của người dân, hiện nay con đường dẫn vào bản đã bị sụt lún nghiêm trọng.
2018年8月下旬,班韦水电站泄洪给班韦安置村的居民造成了严重后果。除了房屋、财产损失和洪水淹没村民外,通往村庄的道路也严重下沉。此处约300米长的住宅用地已经断裂,并向悬崖倾斜。图片:Nhat Lan。

Chị Lương Thị Du có nhà nằm sát sông. Đợt lũ, nhà chị bị lún sút do lở đất đến tận bếp, nhà cửa phải tháo dỡ. Hiên nay, chị vẫn phải tiếp tục duy trì cuộc sống ở đây. Vì như chi nói: Cũng không còn cách nào khác...
梁氏优女士的家就在河边。洪水期间,她家的房子因山体滑坡而倒塌,一直塌到厨房。目前,她还得继续住在这里。她叹了口气:“我知道很危险,但也没办法……”。图片:Nhat Lan。

Theo chị Lương Thị Huynh - Trưởng bản Vẽ (người phụ nữ trong ảnh), đợt xả lũ vừa qua bản có 5 hộ bị trôi mất nhà, phải tháo dỡ di chuyển gấp 6 nhà, có 14 nhà bị ngập sâu từ 1 - 3m, có 5 nhà bị ngập dưới 1m. Tài sản của người dân bị trôi trong lũ nhiều, hiện nay bản cùng xã và huyện đang thống kê. Điều đáng lo là nền đường và nền đất của các hộ dân có vị trí sát sông hết sức đáng lo. Nhất là với những hộ dân có nhà tại khu vực đất đã bị nứt, bị sạt lở.
据Ve村村长梁氏黄女士(图中女性)介绍,近期洪水导致该村5户人家房屋倒塌,6户房屋紧急拆除搬迁,14户房屋被淹深度1至3米,5户房屋被淹深度不足1米。洪水冲走了许多村民的财产,目前村、乡、区三级部门正在统计。令人担忧的是,靠近河流的居民家属的路基和土地状况极其堪忧,尤其是那些房屋位于土地开裂和侵蚀区域的居民。“希望上级能尽快派员勘察评估,找到解决方案,帮助村民。”黄女士分享道。图片:Nhat Lan。

Cảnh sống của các hộ dân làng tái đinh cư Bản Vẽ sống chênh vênh bên vực là hết sức nguy hiểm. Trong ảnh là khu vực dân cư Bản Vẽ tại vị trí bị sạt lở, nghiêng nứt. Ảnh: Nhật Lân.
班韦村(Ban Ve)的重新安置家庭居住在悬崖边,生活条件极其危险。图中是班韦村的居民区,位于容易发生山体滑坡、倾斜开裂的区域。摄影:Nhat Lan。

Có mặt tại hồ chứa thủy điện Bản Vẽ chiều ngày 5/9/2018, cao trình thương lưu xấp xỉ 200m, cao hơn mực nước được quy định trong mùa mưa lũ đến trên 7m. Đây là điều hết sức đáng lo ngại, bởi nếu phía thượng nguồn có diễn biến thời tiết xấu, mưa lũ lớn, sẽ tiếp diễn việc xả lũ với cường độ lớn. Hâu họa với người dân tiếp tục xẩy ra. Nhất là với những hộ dân làng tái định cư Bản Vẽ đang sống chênh vệnh bên vực. Ảnh: Nhật Lân.
2018年9月5日下午,班韦水电站水库上游水位约200米,比汛期规定水位高出7米多。这令人担忧,因为如果上游出现恶劣天气、暴雨和洪水,洪水将持续泄洪,强度将非常大。对民众的影响将持续存在,尤其是对班韦安置村那些生活在悬崖边缘、岌岌可危的家庭而言。图片:Nhat Lan。

特色义安报纸

最新的

重新安置的人们担心 Ban Ve 水电站会释放洪水
供电内容管理系统- 产品