荣市人民在第一个季节的寒风中

德英 November 22, 2018 13:06

(Baonghean.vn)低温和小雨让荣市居民感受到了本季第一阵寒风的寒冷。

Do ảnh hưởng của không khí lạnh nên nhiệt độ tại thành phố Vinh vào sáng ngày 22/11 giảm xuống còn 19 độ. Ảnh: Đức Anh
受冷空气影响,11月22日早晨荣市气温降至19摄氏度。摄影:Duc Anh

Không chỉ có lạnh mà ngoài trời còn có mưa nên dường như mọi người ra đường có cảm giác lạnh hơn. Ảnh: Đức Anh
外面还在下雨,所以人们出门时似乎感觉更冷了。照片:Duc Anh

Chị Nguyễn Thị Phương co ro trong lạnh giá ngồi chờ xe Buýt để vào thành phố Hà Tĩnh công tác. Ảnh: Đức Anh
阮氏芳女士分享道,早上天气转冷时,她必须穿上暖和的外套和围巾,才能等着去河静市上班的公交车。照片:Duc Anh

Các bà các mẹ dù đã trang bị cho mình những chiếc khăn quàng cổ ấm áp nhưng vẫn thấy lạnh lẽo khi ngồi chờ xe buýt. Ảnh: Đức Anh
尽管妈妈们和奶奶们都戴上了保暖的围巾,但她们仍然感到寒冷。图片:Duc Anh


Nhiều cha mẹ học sinh đã lường trước được mưa lạnh nên đã trang bị cho các em áo ấm khi đến trường vào sớm nay. Ảnh: Đức Anh
今天早上,许多家长预料到会有冷雨,所以给孩子准备了保暖的衣服。图片:Duc Anh


Cánh xe ôm ngồi co ro chờ khách tại bến xe buýt trong cái lạnh đầu mùa. Ảnh: Đức Anh
初冬的寒潮并未对人们的生活造成太大影响。图片:Duc Anh

Bác xe ôm tâm sự sáng ra trời lạnh và mưa thấy lạnh lắm nhưng vì mưu sinh nên vẫn phải đi làm. Ảnh: Đức Anh
摩的司机透露,早上天气寒冷多雨,但他仍然需要去上班谋生。图片:Duc Anh

Theo dự báo trời chỉ lạnh trong ngày hôm nay 22/11 sang ngày mai trời sẽ ấm hơn không còn mưa và lạnh như hôm nay nữa. Ảnh: Đức Anh
根据天气预报,今天(11月22日)只会有点冷,明天会比较暖和,不会再下雨,也不会再冷。图片:Duc Anh

特色义安报纸

最新的

x
荣市人民在第一个季节的寒风中
供电内容管理系统- 产品