义安省抗击疫情前线的士兵们

光伏集团 April 8, 2020 18:52

(Baonghean.vn)- 奋战在抗击疫情前线的战士们不顾艰辛,不分昼夜,默默奉献,为祖国服务,为人民抗击疫情而战。

Để phòng dịch Covid-19 lây lan, Nghệ An đã quyết định tổ chức cách ly tập trung 14 ngày với toàn bộ người nhập cảnh vào cửa khẩu Nậm Cắn (Kỳ Sơn) từ 0h ngày 18/3.
为防止新冠肺炎疫情蔓延,乂安省决定自3月18日零时起,对所有进入南坎国际口岸(奇山口岸)的人员进行为期14天的集中隔离。南坎国际口岸的疫情防控工作以及对人员和外国人的集中隔离工作量巨大。为此,乂安省动员了多方力量,全力以赴。图片:Thanh Cuong


Đơn cử, Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh đã tăng cường cho Đồn biên phòng Nậm Cắn cán bộ chiến sĩ chuyên thực hiện nhiệm vụ chở đồng bào từ Lào về nước tránh dịch Covid-19 và về khu cách ly tập trung.
省边防指挥部已向南坎边防站增派官兵,专门负责护送老挝同胞回国避疫并送至集中隔离区。图片:Thanh Cuong
Thượng úy Nguyễn Như Thành là 1 trong số cán bộ, chiến sĩ đó. Anh kể về quá trình nhận nhiệm vụ và tính chất công việc của người lính lái xe trên tuyến đầu chống dịch: “Nhận được thông báo tăng cường từ Bộ chỉ huy, anh em chúng tôi lúc này đã sẵn sàng, vui vẻ khoác ba lô lên biên giới nhân nhiệm vụ. Với mỗi người lính, không có gì sung sướng hơn là được phụng sự Tổ quốc, phục vụ nhân dân mình.
阮如清上尉就是其中一位官兵。他讲述了接到任务的经过,以及作为一名在抗疫一线奔波的士兵的工作内容:“接到指挥部的增援通知,我们就做好了准备,高高兴兴地背上行囊,奔赴边境接受任务。对每一位军人来说,报效祖国、服务人民,都是一项伟大的职责。” 图片:清强
Mỗi ngày, công việc của người lính lái xe chở người về cách ly tập trung chính thức bắt đầu từ 8 giờ sáng – thời điểm mà công dân bắt đầu nhập cánh vể Việt Nam. Giúp đón, đỡ người dân lên xe; xe đủ người thì lại chạy về cách khu cách ly ở thành phố Vinh, rồi các huyện, thị.
每天早上8点,越南公民入境越南的时间正式开始,士兵驾驶车辆将人们送往集中隔离点。车辆直接接人上车;车满后,车辆将被送往荣市、各县市的隔离点。图片:Thanh Cuong
. Bàn giao xong cho khu cách ly, anh em vẫn trong bộ trang phục phòng dịch bức bối đó lại chạy ngược về Nậm Cắn, không có thời gian nghỉ. Mỗi ngày trung bình anh em chạy liên tục trên dưới 600 km. Có những khi 2-3 giờ chiều mới ăn trưa, 1-2 giờ đêm mơi ăn tối”.
移交隔离区后,兄弟俩穿着闷热的防疫服,一路奔回南坎,没有时间休息。平均每天,他们要连续奔跑约600公里。有时,他们下午2-3点才吃午饭,凌晨1-2点才吃晚饭。图片:Thanh Cuong
Những người lính lái xe trên tuyến đầu chống dịch này gần như suốt ngày làm bạn với khẩu trang. Chiếc khẩu trang và bộ đồ chống dịch chỉ được trút bỏ khi họ về với căn phòng riêng được bố trí tại Đồn biên phòng. Trong cuộc chiến chống dịch này, những người lính lái xe cũng phải tự cách ly.
这些在抗疫前线奔波的士兵几乎整天都戴着口罩,穿着防疫服。图片:Thanh Cuong
Từ ngày 18/3 đến nay, số lượng người dân từ Lào về quê qua cửa khẩu Nậm Cắn là trên 1.700 người. Điều này tương ứng với việc hàng trăm chuyến xe chống dịch đã được người lính lái xe điều khiển an toàn.
工作结束后,他们悄悄地回到房间,关上门,锁好自己。吃饭的时候,他们到走廊去领取准备好的餐盘。他们唯一的乐趣就是利用空闲时间打开手机看看新闻,和妻儿聊聊天……驾驶车辆的士兵们为了保护战友,甘愿承受“孤独”。图片:Thanh Cuong
Chiến công họ lặng thầm như màu xanh áo lính. Trên chiếc màn hình máy điện thoại đang livestream, vợ con Thượng úy Thành hỏi : “Bao giờ bố về” – Anh cười tươi động viên người “hậu phương”: “Hết dịch bố về...Lính mà em”.
自3月18日以来,经南坎国际边境口岸从老挝回国的人数已超过1700人。这也意味着数百辆防疫车辆已由军人安全驾驶。图中:Thanh高级中尉与妻子一起享用晚餐。图片:Thanh Cuong
Trong cuộc chiến chống dịch này, những người lính lái xe cũng phải tự cách ly. Xong việc, họ lại lặng lẽ về phòng riêng, đóng cửa lại tự nhốt mình trong đó. Đến giờ ăn, họ ra hành lang nhận mâm cơ để sẵn. Niềm vui duy nhất của họ là mở điện thoại xem tin tức, và nói chuyện với vợ cùng đứa con trai...Những người lính lái xe chấp nhận sự “cô độc” để bảo vệ cho những đồng đội của mình.
直播的手机屏幕上,Thanh上尉的妻儿问道:“爸爸什么时候回来?”他笑着鼓励“后方”:“爸爸疫情过后就回来了……爸爸是军人。” 图片:Thanh Cuong

特色义安报纸

最新的

x
义安省抗击疫情前线的士兵们
供电内容管理系统- 产品