回顾越南高层领导人访美历程

DNUM_CEZAFZCABH 16:46

(Baonghean.vn)值此越南政府总理阮春福本月底访问美国之际,让我们回顾一下此前高层领导人对美国的访问。

» 越南政府总理阮春福首次访问美国

1.2005年6月,越南总理潘文凯访问美国

Năm 2005, nhân dịp kỷ niệm 10 năm thiết lập quan hệ, Thủ tướng Phan Văn Khải đã thăm chính thức Hoa Kỳ. Đây là chuyến thăm chính thức Hoa Kỳ đầu tiên của người đứng đầu chính phủ nước CHXHCN Việt Nam sau 30 năm kết thúc chiến tranh.
2005年,值此两国建交10周年之际,越南政府总理潘文凯正式访美。这是越南社会主义共和国政府首脑时隔30年后首次对美国进行正式访问。
Trong chuyến thăm Mỹ của Thủ tướng Phan Văn Khải năm 2005, quan hệ hợp tác giữa hai nước còn mở rộng sang cả lĩnh vực an ninh, quốc phòng là một trang mới trong lịch sử Việt - Mỹ.
在白宫与乔治·W·布什总统会谈期间,两位领导人克服了文化差异、战争后果以及处理一些敏感问题等方面的障碍。此次访问期间,两国合作也拓展到了安全防务领域,为越美关系翻开了崭新的一页。
Thủ tướng Phan Văn Khải đã gửi thông điệp quan trọng đến Chính phủ Mỹ và cộng đồng người Việt đang sinh sống tại Hoa Kỳ. Đó là: Quan hệ Việt Nam - Mỹ đang không ngừng phát triển theo tinh thần hướng về tương lai.
潘文凯总理向美国政府和旅美越南人社群发出重要信息:越美关系正本着面向未来的精神不断发展。

2. 2007年6月,阮明哲主席访问美国

Chuyến thăm đầu tiên của người đứng đầu Nhà nước CHXHCN Việt Nam đến Mỹ diễn ra trong bối cảnh mối quan hệ Việt Nam - Mỹ đã được bình thường hóa hoàn toàn và có những bước phát triển tích cực, đem lại nhiều kết quả thiết thực đáp ứng lợi ích và nguyện vọng của nhân dân hai nước.
越南社会主义共和国主席首次访美是在越美关系全面正常化并取得积极发展、取得许多实际成果、符合两国人民利益和愿望的背景下进行的。
 Tổng thống G.Bush bày tỏ sự thán phục đối với sự phát triển kinh tế của Việt Nam. Tổng thống G.Bush nói mối giao hảo của hai bên sẽ tốt đẹp hơn nếu hai bên giải quyết được những vấn đề khác biệt về tôn giáo và nhân quyền.
布什总统对越南的经济发展表示钦佩,并表示如果双方能够解决在宗教和人权问题上的分歧,两国关系将会更好。

3.2008年6月,越南政府总理阮晋勇访问美国

Với trọng tâm tăng cường quan hệ kinh tế Việt Nam và Hoa Kỳ, tháng 6/2008, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã có chuyến thăm chính thức Hoa Kỳ. Ông đã có cuộc hội đàm lịch sử với Tổng thống George Bush.
为了加强越美经济关系,2008年6月,越南政府总理阮晋勇对美国进行正式访问,并与美国总统乔治·布什举行了历史性会晤。
Khi đó, Hoa Kỳ đang xem xét tích cực đề nghị của Việt Nam được tham gia chương trình Ưu đãi thuế quan phổ cập và ghi nhận đề nghị của Việt Nam về việc Hoa Kỳ công nhận Quy chế kinh tế thị trường.
当时,美国正在积极考虑越南加入普惠制的请求,并注意到越南要求美国承认其市场经济地位。

4. 2013年7月,国家主席张晋创访问美国

Tại cuộc gặp, hai nhà lãnh đạo khẳng định cam kết mở ra một giai đoạn mới cho quan hệ song phương giữa Việt Nam và Hoa Kỳ dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và những lợi ích chung. Chuyến thăm của Chủ tịch Nước Trương Tấn Sang diễn ra vào một thời điểm quan trọng đối với cả hai nước, phản ánh mong muốn chung cùng xây dựng mối quan hệ hướng tới tương lai giữa hai nước.
会晤期间,两国领导人重申致力于在相互尊重和共同利益的基础上开启越美双边关系的新篇章。国家主席张晋创的访问正值两国关系的重要时刻,体现了两国构建面向未来的关系的共同愿望。
Trong khuôn khổ quan hệ Đối tác toàn diện Việt Nam - Hoa Kỳ, hai bên nhất trí tăng cường trao đổi cấp cao, tiếp xúc ở tất cả các cấp và ủng hộ việc tăng cường các cơ chế đối thoại và hợp tác. Tổng thống Obama khẳng định Hoa Kỳ ủng hộ độc lập, chủ quyền, thịnh vượng và hội nhập quốc tế của Việt Nam. Chủ tịch Nước Trương Tấn Sang hoan nghênh Hoa Kỳ tăng cường hợp tác tại khu vực Châu Á - Thái Bình Dương, đóng góp vào hòa bình, ổn định và thịnh vượng ở khu vực.
在越美全面伙伴关系框架下,双方同意加强高层交往和各级别接触,支持加强对话与合作机制建设。奥巴马总统重申,美国支持越南的独立、主权、繁荣与融入国际。张晋创主席欢迎美国加强在亚太地区的合作,为本地区的和平、稳定与繁荣作出贡献。

五、2015年7月,越共中央总书记阮富仲访美

Chuyến thăm này diễn ra vào thời điểm hai nước đang kỷ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ, với nhiều hoạt động cũng như các chuyến thăm cấp cao, và 40 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam.
阮富仲总书记此次对美国进行访问正值两国庆祝建交20周年、高层互访和越南战争结束40周年之际。
Quan chức cấp cao Mỹ đón chào Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khi ông tới Washington. Ngày 6/7, Vietnam Airlines và Boeing đã tổ chức lễ bàn giao máy bay Boeing 787-9 Dreamliner đầu tiên của hãng dưới sự hiện diện và chứng kiến của Tổng Bí thư. Ảnh: VOV
美国高级官员在阮富仲总书记抵达华盛顿时热情欢迎他。7月6日,在总书记的见证下,越南国家航空公司与波音公司举行了越南航空公司首架波音787-9梦想飞机交接仪式。

和平

(合成的)

相关新闻

特色义安报纸

最新的

回顾越南高层领导人访美历程
供电内容管理系统- 产品