纳空语中的“On na”

July 16, 2015 15:31

(Baonghean) - “On na”是泰国人对一种农耕方式的称呼,这种农耕方式是在田间驱赶水牛和奶牛来回翻耕,以松土。这是乂安省西部一些地区(例如昆强、祥阳、桂风等地)自古以来泰国人的一种典型农耕方式。

距离和平镇约30公里,在安那乡,有一个泰国小村落至今仍保留着这种“古老”的农耕方式,那就是那空村。全村只有107户人家,439人,主要依靠刀耕火种的农耕方式。

虽然生活进步了,但那空村的村民仍然保留着“上那”的习俗,即用木耙子把田平整……“全村有3.5公顷的稻田,之所以保留这种方式,是因为村里地势山区,大部分都是梯田,使用机械非常困难。”那空村村长卢聪胜说。

我们在 Na Khom 村为准备夏秋作物而拍摄的一些照片。

Người dân bản Na Khốm còn giữ cách làm ruộng  truyền thống
Na Khom 村民仍然保留着传统的耕作方式。
Dùng cào gỗ để làm phẳng mặt ruộng
使用木耙将田地平整。
Dọn vệ sinh xung quanh ruộng, chuẩn bị cho việc “ốn nà”.
清理场地周围,准备“吃掉的食物”。
Trẻ em cũng có thể tham gia vào “ốn nà”.
孩子们也可以加入“on na”。

惠普 - 电话

特色义安报纸

最新的

x
纳空语中的“On na”
供电内容管理系统- 产品