在义安省学习的老挝学生欢庆春节

Duc Anh - My Ha February 7, 2021 15:32

(Baonghean.vn)——远离家乡和亲人,老挝学生依然感到温暖,因为他们有寄养家庭和第二个家。今年的春节也是他们第一次庆祝传统的越南新年。

Đã bốn năm nay những lưu học sinh Lào hiện đang học tại Trường Đại học Sư phạm Kỹ thuật Vinh xem gia đình ông Nguyễn Bùi Thái là gia đình thứ 2 của mình. Năm nay, vì dịch Covid - 19 nên các em không về nhà ăn tết mà ở lại Việt Nam để đón tết cùng gia đình bố mẹ nuôi. Ảnh: Đức Anh
过去四年,在荣市技术教育大学就读的老挝学生一直把阮裴泰先生(荣市洪山坊十年级)一家当作自己的第二个家。今年,由于新冠疫情,他们没有回老家过春节,而是留在越南与接待家庭一起庆祝。照片:德英
Những ngày cuối năm cũ, gia đình tổ chức bữa cơm tất niên để đón các con về chơi và để các con không cảm thấy buồn vì phải xa quê. Ảnh: Đức Anh
旧年结束之际,一家人举办了新年晚宴,欢迎孩子们回家探望,也为了让他们不至于因为离家而感到难过。照片:Duc Anh

Mô fnh
越老友好协会多年来一直推行收养老挝学生的计划。在忠峰区雄勇坊,目前约有10个家庭收养孩子,让他们与其他家庭共同生活。孩子们在这里生活多年,早已把这里当成自己的第二个家,如同亲生子女一般。照片:德英
Những năm trước, khoảng 15 tháng Chạp gia đình bác Nguyễn Đình Thành đã mua khoảng 2 tạ nếp để gói bánh chưng gửi về cho các con ăn Tết ở Lào. Ảnh: Đức Anh
往年,大约在12月15日左右,荣市雄勇坊中峰街区的阮廷清先生一家会购买约200公斤糯米,制作粽子(越南语:bánh chưng),寄给老挝的孩子们过春节。照片:德英

Ảnh: Đức Anh
今年,因为孩子们要待在家里和家人一起过春节,所以这家人晚些才包粽子。这是孩子们第一次在越南过春节,他们也体验了包粽子的过程。照片:Duc Anh
Chuẩn bị cho buổi gặp mặt cuối năm, các lưu học sinh Lào cũng có những món ăn truyền thống của dân tộc. Ảnh: Đức Anh
在年终大会的准备阶段,老挝学生还展示了他们的传统菜肴。照片:Duc Anh
Hương vị quê hương khiến các em vơi đi nỗi nhớ quê nhà. Ảnh: Đức Anh
家乡的味道能帮助孩子们缓解思乡之情。照片:Duc Anh
Toàn tỉnh Nghệ An hiện có hơn 500 lưu học sinh Lào đang học tập. Tuy nhiên, trong gần 1 năm qua các em không được về nhà do dịch Covid - 19. Chiếc điện thoại là phương tiiện liên lạc duy nhất của các em với người thân ở quê. Ảnh: Đức Anh
义安省目前有数百名老挝留学生在海外留学。然而,由于新冠疫情,他们近一年来一直无法回国。电话是他们与家乡亲人联系的唯一途径。照片:德英

Đức
为孩子们举办年终派对,怎能少了越南和老挝的传统歌曲呢?(图片:Duc Anh)

Trao cho nhau lời chúc về một năm mới mạnh khỏe, hạnh phúc và nhiều may mắn. Ảnh: Đức Anh
互祝新年健康、幸福、好运。照片:Duc Anh

Bánh chưng
桃花和青稞糕是越南人在春节期间熟悉的景象。对于在越南留学的寮国学生来说,这些也将成为他们远离家乡却依然温暖喜庆的春节美好回忆。照片:Duc Anh


特稿刊登于《义安报》

最新的

x
在义安省学习的老挝学生欢庆春节
供电内容管理系统- 一款产品猫咪