担心那座摇摇欲坠的悬索桥

道土 March 31, 2018 11:10

(Baonghean.vn)——位于祥阳县南侬河上的两座木制悬索桥已经严重损坏数十年。

Cầu treo bản Lạ là cây cầu để 145 hộ dân với hơn 700 nhân khẩu đi lại, tuy mới được đưa vào sử dụng hơn 10 năm nay nhưng hiện đã bị hư hỏng hơn cả. Ảnh: Đào Thọ
在祥阳县良明乡,有两座横跨南侬河的木制吊桥,方便乡内各村村民出行。然而,近三年来,这两座桥严重老化,影响了行人和车辆的通行。照片中是拉村的吊桥,服务于该村145户人家、700多人的出行。照片:Dao Tho

Cầu Xốp Mạt được hoàn thành và sử dụng hơn 15 năm nối liền các bản Xốp Mạt, Minh Thành, Chăm Puông, bản Đửa với trung tâm xã nay cũng bị hư hỏng nặng. Ảnh: Đào Thọ
如果班拉桥已使用超过10年,那么索普马特桥肯定已有15年以上的历史。这座桥连接着索普马特、明清、占蓬、班杜阿等村庄与乡镇中心。照片:道寿

Theo ông Lô Văn Hiến - trưởng bản Lạ cho hay, hầu hết gỗ của cây cầu này đều được làm từ gỗ táu nhưng qua thời gian phần lớn đã mục nát rất nguy hiểm. Ảnh: Đào Thọ
据罗村村长罗文贤先生介绍,这座桥的大部分木材是用柚木制成的,但随着时间的推移,大部分已经腐烂。照片:Dao Tho
Một số thanh giằng bên cầu đã mất. Ảnh: Đào Thọ
桥梁的部分侧撑缺失。照片:Dao Tho
Người dân nơi đây cho biết, những khi cầu bị mục nát họ đều gom góp lại chút ít rồi chắp vá tạm bợ vào vì lo sợ ảnh hưởng đến tính mạng, nhất là trẻ em mỗi khi đi học về. Ảnh: Đào Thọ
当地居民表示,他们每年都收集材料试图自行修缮这座桥梁,但都无功而返。照片:Dao Tho
Nhiều thanh nẹp trên cầu bị bung ra. Ảnh: Đào Thọ
Xop Mat村村长罗文菲先生说:“由于木头腐烂,桥上的许多支撑结构都松动了。虽然Xop Mat村的村民已经搬到了河对岸,但他们每天仍然要过桥去田里干活。每次过桥,大家都提心吊胆。” 照片:Dao Tho
Một số điểm, cả bàn chân người lớn cũng bị lọt xuống. Ảnh: Đào Thọ
有些地方,甚至成年人的脚都可能掉进去。照片:Dao Tho
Những thanh chắn bên cầu bị bung sệ xuống. Ảnh: Đào Thọ
桥两侧的护栏已经坍塌。梁明乡人民委员会主席维廷福先生表示:“班拉桥和索普马特桥都已破损多年,每次行人车辆通过都会摇晃,非常不安全,最令人担忧的是儿童。目前,除了向上级汇报,我们只能发出警告,别无他法。” 图片:陶寿

特稿刊登于《义安报》

最新的

x
担心那座摇摇欲坠的悬索桥
供电内容管理系统- 一款产品猫咪