在寒冷中捕捞凉爽的鱼,这是南光溪的特色

一兰 DNUM_BBZACZCACB 12:39

(Baonghean.vn)- 溪南光(Ban Quang,Chau Phong 公社,Quy Chau)有许多深水潭,例如 Bang Con Toc、Bang Cam Dip、Bang Quang、Bang Co Hat、Bang Co Cuom、Bang But... 在这些深水潭中,有许多稀有珍贵的鱼类,尤其是冷鱼。

Cây cầu mới hoàn thành đã giúp cho người dân bản Quạng (nay được sáp nhập vào bản Lịm) thuận lợi trong giao thông. Ảnh: Nhật Lân
新建成的大桥为光村(现已并入林村)村民带来了便捷的交通。图片:Nhat Lan
Bản QuBản Quạng có 62 hộ dân 3 dòng họ Lữ, Vi, Lương. Đây là một bản Thái cổ của huyện Quỳ Châu còn lưu giữ được những nét đặc trưng riêng có. Điển hình dễ nhận thấy là nơi đây rất nhiều cây cau. Cau được trồng dọc lối đi vào bản, trồng quanh nhà. Như Trưởng ban mặt trận Lữ Thanh Chung kể thì cây cau ở bản Quạng có từ lâu đời. Việc trồng cau như là tập tục của bản, vừa làm đẹp, vừa có thêm thu nhập.ạng có 62 hộ dân 3 dòng họ Lữ, Vi, Lương. Đây là một bản Thái cổ của huyện Quỳ Châu còn lưu giữ được những nét đặc trưng riêng có. Điển hình dễ nhận thấy là nơi đây rất nhiều cây cau. Cau được trồng dọc lối đi vào bản, trồng quanh nhà. Như Trưởng ban mặt trận Lữ Thanh Chung kể thì cây cau ở bản Quạng có từ lâu đời. Việc trồng cau như là tập tục của bản, vừa làm đẹp, vừa có thêm thu nhập.
光村有62户人家,分属三个家族:吕、韦、梁。这是归州县一个古老的泰式村落,至今仍保留着其独特的风貌。一个典型的例子就是这里种植了大量的槟榔树。槟榔树种植在通往村庄的道路两旁和房屋周围。正如该村的村长吕青忠所说,槟榔树在光村由来已久。种植槟榔树是村里的一项传统,既能美化环境,又能增加收入。图片:Nhat Lan
Khe Nậm Quạng bắt nguồn từ lõi Khu bảo tồn thiên nhiên Pù Huống. Khe Nậm Quạng chảy qua bản Quạng, xuôi về nhập với khe Nậm Pông, đoạn qua bản Lịm. Xa xưa nơi đây có rất nhiều loại cá quý, thịt thơm ngon như cá lăng, cá lấu, cá mát, cá chạch…
南光溪环绕着光村,它发源于普香自然保护区的核心地带。南光溪流经光村,顺流而下,汇入南蓬溪,流经林村。过去,这里盛产各种珍贵鱼类,肉质鲜美,例如鲶鱼、虾虎鱼、凉鱼、泥鳅…… 图片:Nhat Lan
Khe Nậm Quạng có nhiều vũng nước sâu như Bắng Con Tọc, Bắng Cắm Đíp, Bắng Quạng, Bắng Cọ Hát, Bắng Cọ Cươm, Bắng Bụt… Nhưng do bị dân các nơi đánh bắt trộm nên nguồn cá cạn kiệt dần, chỉ còn giữ được ở những vũng nước sâu quanh bản. Ảnh: Nhật Lân
据卢青忠先生介绍,南光溪流域有许多深水潭,例如邦康托克(Bang Con Toc)、邦康迪普(Bang Cam Dip)、邦光(Bang Quang)、邦古哈特(Bang Co Hat)、邦古库姆(Bang Co Cuom)、邦布特(Bang But)等。然而,由于外地人使用电击非法捕鱼,鱼类资源正在逐渐枯竭。现在,只有村子周围一些深水潭里的鱼类资源较为丰富。图为:卢青忠先生和南光溪流域的村民们正在准备渔网,准备在邦康托克捕捞一些凉鱼。图片:Nhat Lan
Bắng Con Tọc được hiểu là vũng nước sâu có hòn đá linh thiêng, không ai được trèo lên. Vì là một trong những vũng nước sâu nhất nên cá cũng về sống tại đây nhiều nhất
据说,邦康托克(Bang Con Toc)是一个深水潭,潭中有一块神圣的岩石,禁止攀爬。邦康托克靠近光村(Quang village),由于它是最深的水潭之一,因此鱼类也最多。图中:光村的男子正在撒网。摄影:Nhat Lan
Để cá mắc lưới, ông Lữ Thanh Chung cùng người dân lấy những cành cây vụt vào mặt nước tạo tiếng động. Ảnh: Nhật Lân
为了用网捕鱼,卢青忠先生和当地人用树枝敲打水面,制造出声响。图片:Nhat Lan
Trưởng bản Lịm Lô Thanh Châu cũng tham gia cùng người dân bản Quạng săn cá mát. Ảnh: Nhật Lân
村长林罗明珠也和光村村民一起捕捞凉鱼。图片:Nhat Lan
Sau khoảng 30 phút, lưới được dỡ lên. Một tay lưới dính được hơn 10 con cá mát và 1 con cá Lấu. Ảnh: Nhật Lân
大约30分钟后,渔网被拉起。一张渔网捕获了10多条鲭鱼和1条条纹鲶鱼。图片:Nhat Lan
Trước khi gỡ cá ra khỏi lưới, Trưởng bản Lô Thanh Châu cẩn thận rũ, rửa sạch sạch rác ra khỏi lưới. Ảnh: Nhật Lân
在把鱼从网里捞出来之前,村长罗明珠会仔细地抖掉并冲洗掉网里的所有垃圾。图片:Nhat Lan
Rồi sau đó, anh Châu cẩn thận gỡ từng con cá ra khỏi mắt lưới. Ảnh: Nhật Lân
然后,周先生小心翼翼地把每条鱼从网里捞出来。图片:Nhat Lan
Một con cá mát khe Nậm Quạng. Ảnh: Nhật Lân
南光溪里的一条很酷的鱼。图片来源:Nhat Lan
Toàn bộ cá mát, cá lấu của tay lưới được xâu thành một chuỗi.
渔民们捕到的所有鱼都被串在一起。“这些鱼足够做一顿汤了。我们必须保存它们,保护村里的资源……”——前线负责人卢青忠说道。图片:Nhat Lan
Theo Chủ tịch UBND xã Châu Phong, anh Lương Văn Năm: Người dân bản Quạng rất ý thức việc gìn giữ nguồn lợi thủy sản. Vì vậy đã cấm tuyệt đối các hình thức đánh bắt bằng kích điện. Người dân trong bản khi thả lưới cũng chỉ bắt cá đủ để dùng trong một bữa ăn. Và họ đề nghị huyện, xã tìm cách giúp cho dân bản bản tồn, phát triển nguồn cá mát như một số địa phương trong tỉnh đã làm.
珠峰乡人民委员会主席梁文南表示,光村村民非常重视水资源保护。因此,他们彻底禁止一切形式的电击捕鱼。村民撒网捕鱼时,鱼只够一顿饭吃。他们建议县和乡政府效仿该省一些地方的做法,设法帮助村民保护和开发凉鱼资源。图片:Nhat Lan

特色义安报纸

最新的

x
在寒冷中捕捞凉爽的鱼,这是南光溪的特色
供电内容管理系统- 产品