Can't understand the editing mistakes in children's books
Correct grammar and spelling are very important in learning Vietnamese, but there are many books for children to edit and show accuracy.
The problem of children's books being printed incorrectly or having incorrect spelling is not a new thing. There have been many images recorded as evidence and of course, this makes viewers feel indignant.
It is important for young children to learn Vietnamese, but what happens if their books are not edited properly?
Many examples of editing errors and inappropriate situations and questions for children have been collected, attracting much attention.
![]() |
Advanced Vietnamese book but used to learn Math? |
![]() |
I don't understand who is he in the end. |
![]() |
Is there a problem with this illustration? |
![]() |
Barrel? Horse fruit? |
![]() |
![]() |
Children's books for learning to write are also misprinted. |
![]() |
Hardly anyone can use this to swing |
![]() |
The example above says:
"Crawling under the bridge: A truck loaded with goods has to go under the bridge. But because the roof of the truck is 1 meter higher than the bridge, the truck cannot go through. It's getting dark, please find a way to help the driver continue on his way smoothly!"
Answer: The answer is very simple. Children, tell the driver to deflate the tires to lower the roof height by 1 meter so that they can easily get under the bridge.
There are many problems with this question and answer. Is the book teaching children how to circumvent traffic laws? And does deflating a car really lower the car by 1 meter and then allow it to move?
Obviously, with documents and books like the above, there are many things that need to be reviewed!
According to Young World