Remembering the West in the snowy season

DNUM_BDZACZCABH 23:28

(Baonghean.vn) - Also on this occasion last year, we went up to Ky Son when we heard that the record cold caused snow to fall in this land of 'high land, low sky'.The amazing phenomenon that we only see in European movies is happening right before our eyes, right in the border area of ​​Nghe An. But truly, to me, the most beautiful and splendid feature of Ky Son village is the days when the ice and snow melt.

Từ đường Quốc lộ 7 rẽ trái, chạy dọc theo Khe Kiền ngược lên khoảng gần 40km đến xã Na Ngoi để chinh phục đỉnh Pu Xai Lai Leng với độ cao hơn 2780m. Từ đây, có thể quan sát một dải núi rừng bao la, trùng điệp và hùng vĩ cùng những bản làng người Mông nằm cheo leo sườn núi với các đặc sản như lợn đen, gà đen, bò giàng …  Vào tháng 1 năm 2016, tuyết đã rơi trên đỉnh Pu Xai Lai Leng, biến quang cảnh một vùng rộng lớn nơi biên cương trở nên trắng xoá như thể đang ở đâu đó bên trời tây. Lên Pu Xai Lai Leng vào dịp Tết Dương lịch, nếu may mắn, du khách có thể gặp lại quang cảnh hoa lệ này.
In early 2016, snow fell on Pu Xai Lai Leng and many other peaks in Ky Son, turning a large area of ​​the borderland white as if it were somewhere in the west. Photo: Thanh Cuong.
For some people who love to travel, perhaps, the cold weather and the appearance of ice and snow are considered lucky things for them to explore freely, but for the indigenous people in the border area of ​​Ky Son, what they want is favorable, warm weather for crops and fruits to flourish. Photo: Sach Nguyen.
Trên những con đường băng tuyết chưa tan, người dân Kỳ Sơn lặng lẽ đi trong giá buốt. Họ trùm khăn, áo kín mít. Chỉ có vành khăn, chiếc ô, đôi mắt lộ ra khiến cho chúng tôi biết đó là những người Mông.
On the roads where the snow had not yet melted, the people of Ky Son walked silently in the cold. They covered themselves with scarves and shirts. Only the edges of their scarves, umbrellas, and exposed eyes let us know that they were Mong people. Photo: Sach Nguyen.
Nhiều đứa trẻ cùng khoác chăn để chống cái lạnh.
Many children wear "blankets" to protect themselves from the cold. Photo: Ho Lai.
2 mẹ con người Mông này ngồi bên hiên nhà, đốt lên bếp lửa từ củi khô và vỏ bào để sưởi ấm. Bà mẹ còn rất trẻ, ôm chặt con mình trong vòng tay.
This Hmong mother and daughter in Huoi Giang sit on the porch, lighting a fire from dry wood and wood shavings to keep warm. The mother is very young, holding her child tightly in her arms. Photo: Ho Lai.
Còn đây là một cô bé đang bế cậu em say ngủ. Cô bé mới chừng dăm tuổi, đang còn thò lò mũi xanh, nhưng đã gánh trách nhiệm chăm em.
The younger brother sleeps soundly in his older sister's warm arms. Photo: Ho Lai.

PV

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Remembering the West in the snowy season
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO