Quang Ninh saves dam 790, prevents coal ash mud flood disaster

DNUM_DBZAHZCABF 17:59

Faced with the disaster of coal slag spilling down and burying many residential groups in Mong Duong ward (Cam Pha city), paralyzing the power system, Quang Ninh has mobilized many forces and made efforts to overcome the situation.

 Sau trận mưa lũ lịch sử vừa qua, đập 790 trở thành điểm xung yếu, nguy cơ mất an toàn cao nhất tại TP Cẩm Phả. Lượng nước từ đầu nguồn đổ về quá lớn gây sạt lở ta luy, dịch chuyển bề mặt và có nguy cơ vỡ.
After the recent historic flood, Dam 790 became a vulnerable point, with the highest risk of insecurity in Cam Pha City. The large amount of water flowing from upstream caused landslides, surface displacement and risk of collapse.

Một phần thân đập bị mưa lũ làm toác rộng. Nhà chức trách cho biết, nếu để xảy ra vỡ đập chắn 790 thì sẽ kéo theo đất đá san bằng các khu dân cư và làm tê liệt toàn bộ hoạt động của trạm điện 110 KV và trạm 35KV, tại phường Mông Dương, đe dọa mỏ than Mông Dương.
Part of the dam was blown wide open by the rain and floods. Authorities said that if the 790 dam broke, it would drag along rocks and level residential areas and paralyze the entire operation of the 110KV and 35KV power stations in Mong Duong ward, threatening the Mong Duong coal mine.

Bãi chứa xỉ than của Công ty cổ phần than Cao Sơn và Công ty cổ phần than Cọc 6 nằm phía trong đập chắn 790. Đêm 26/7, đập chắn vỡ khiến lượng lớn bùn xỉ than ở độ cao khoảng 100 m tràn xuống phía dưới.
The coal slag dump of Cao Son Coal Joint Stock Company and Coc 6 Coal Joint Stock Company is located inside dam 790. On the night of July 26, the dam broke, causing a large amount of coal slag sludge from a height of about 100 m to spill down below.

Nằm ngay dưới chân đập, Công ty than Mông Dương và Công ty 790 bị thiệt hại nặng nề. Nước mưa cuốn theo bùn đã tràn xuống xóa sổ một cửa lò của Công ty 790.
Located right at the foot of the dam, Mong Duong Coal Company and Company 790 suffered heavy damage. Rainwater carried mud and flooded down, wiping out a mine entrance of Company 790.

Xỉ thải tràn xuống chân đập khiến bùn nước mênh mông, nhiều điểm mặt đất được tôn cao thêm 3-4 mét.
The slag overflowed to the foot of the dam, causing the mud and water to spread, raising the ground level by 3-4 meters in many places.

Ngôi nhà dân ở tổ 1, khu 4, phường Mông Dương nằm dưới chân đập bị bùn xỉ than lấp nguyên tầng 1. May mắn khi đập vỡ, người dân đã kịp thạy thoát nên không có thiệt hại về người.
A house in Group 1, Zone 4, Mong Duong Ward, located at the foot of the dam, was completely covered with coal slag on the first floor. Luckily, when the dam broke, the people were able to escape in time, so there were no casualties.

Nhà chị Nguyễn Thị Hằng ở tổ 1 bị vùi lấp tầng 1. Mang thai 7 tháng, khi lũ bùn xỉ than tràn đến, chị Hằng hoảng sợ run lẩy bẩy, không đi được. Chồng và 3 người hàng xóm phải khiêng chị lên mà chạy. Hiện gia đình chị cũng như gần 100 hộ dân khác của tổ 1 và 2 khu 4 phải tá túc ở trạm y tế phường và những nhà thân quen.
Ms. Nguyen Thi Hang's house in group 1 was buried on the first floor. Seven months pregnant, when the coal slag mud flooded in, Ms. Hang was so scared that she could not walk. Her husband and 3 neighbors had to carry her and run. Currently, her family, as well as nearly 100 other households in groups 1 and 2, zone 4, have to take shelter at the ward health station and relatives' houses.

Để phòng nguy cơ đập chắn 790 toác rộng, ông Đặng Huy Hậu, Phó chủ tịch tỉnh Quảng Ninh, cho biết tỉnh đã phối hợp cùng Tập đoàn Than khoáng sản bằng mọi cách phải cứu con đập này. Phương pháp là nắn dòng chảy để tránh áp lực của nước cùng bùn làm sập thân đập phía dưới, đồng thời dùng máy xúc đổ đất, gia cố, nâng cao mặt đập.
To prevent the risk of the 790 dam collapsing, Mr. Dang Huy Hau, Vice Chairman of Quang Ninh Province, said that the province has coordinated with the Coal and Minerals Group to find ways to save the dam. The method is to adjust the flow to avoid the pressure of water and mud collapsing the lower dam body, and at the same time use excavators to dump soil, reinforce and raise the dam surface.

Hàng trăm bộ đội, công an được huy động xúc cát vào các bao tải để làm đê chắn nhằm ngăn bùn đất tràn sang khu vực bốt điện và khu dân cư ở phường Mông Dương.
Hundreds of soldiers and police were mobilized to shovel sand into sacks to build a dike to prevent mud from overflowing into the power booth area and residential area in Mong Duong ward.

Những con đê nhân tạo này sẽ giúp ngăn chặn bùn đất tràn vào nhà.
These artificial dikes will help prevent mud from entering the house.

Tại trạm y tế phường Mông Dương có hàng trăm người dân tá túc, lương thực, điện nước được đảm bảo đầy đủ. Ông Phạm Ngọc Lự, Phó chủ tịch UBND phường Mông Dương cho biết, do trời tiếp tục mưa, nhằm tránh nguy cơ bãi chứa xỉ than tiếp tục vỡ, toàn bộ hộ dân ở tổ 3 và 4, khu 4 tiếp tục được di dời.
At the Mong Duong Ward Medical Station, hundreds of people are staying, with food, electricity and water provided. Mr. Pham Ngoc Lu, Vice Chairman of Mong Duong Ward People's Committee, said that due to continued rain, in order to avoid the risk of the coal slag dump continuing to burst, all households in Groups 3 and 4, Zone 4 will continue to be evacuated.

According to VNE

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Quang Ninh saves dam 790, prevents coal ash mud flood disaster
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO