Solemnly and respectfully commemorate the Hung Kings' death anniversary

DNUM_CIZAEZCABF 12:56

(Baonghean.vn) - Along with localities across the country turning to the origin of the Hung Kings' Land, on the morning of April 28 (March 10 of the lunar calendar), at the Hong Son Temple historical and cultural relic, Vinh city solemnly held the Hung Kings' Death Anniversary Incense Offering Ceremony.

Hung King's death anniversary is a traditional activity to commemorate the nation's origin and the great merit of the Hung Kings in founding the country. On Hung King's death anniversary, many people of Nghe An came to Hong Son Temple to burn incense, pray for national peace, people's peace, and for every family to be warm, prosperous and happy.

This year’s Hung King Commemoration Day, at the historical and cultural relic of Hong Son Temple, is organized into two parts: “ceremony” and “festival” imbued with Vietnamese cultural identity. The ceremony is solemn, the festival is joyful…

Some pictures at the memorial service:

Đền Hồng Sơn là ngôi đền duy nhất trên địa bàn thành phố Vinh thờ các vị vua Hùng.
Hong Son Temple is the only temple in Vinh city that worships the Hung Kings.
Ngày Giỗ tổ Hùng Vương đã có đông đảo người dân trong tỉnh Nghệ An đến Đền Hồng Sơn để bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến các Vua Hùng.
On Hung Kings' death anniversary, many people in the province came to Hong Son Temple to express their deep gratitude to the Hung Kings.
Giỗ tổ Hùng Vương là ngày lễ trọng của dân tộc, đã trở thành tình cảm thiêng liêng, sâu đậm trong tâm khảm của mỗi người Việt từ ngàn đời nay.
Hung King's death anniversary is an important national holiday, becoming a sacred and deep sentiment in the hearts of every Vietnamese person for thousands of years.
Buổi lễ sẽ có sự tham dự của tất cả các phường, xã trên địa bàn.
The ceremony was attended by all wards and communes in the area.
Lễ giỗ bắt đầu với tiết mục múa lân truyền thống, ngợi ca và khơi gợi tinh thần thượng võ bảo vệ  đất nước muôn đời.
The memorial service began with a traditional lion dance, praising and evoking the martial spirit of protecting the country forever.
Ông Nguyễn Trung Châu, Phó Chủ tịch UBND thành phố Vinh đọc diễn văn thành kính tưởng nhớ và biết ơn công đức.
Mr. Nguyen Trung Chau, Vice Chairman of Vinh City People's Committee read a speech in memory and gratitude for the merits of the Hung Kings.
Nổi trống khai lễ.
Drum beat to open the ceremony.
Lễ Giỗ Tổ được tổ chức trang trọng, linh thiêng  với đầy đủ các nghi thức.
The Hung Kings Commemoration Ceremony is held solemnly and sacredly with full rituals.
Đọc Chúc văn tưởng niệm các Vua Hùng, bày tỏ lòng tự hào về truyền thống vẻ vang 4.000 năm lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc Việt Nam.
Read the memorial service for the Hung Kings, expressing pride in the glorious tradition of 4,000 years of history of building and defending the country of the Vietnamese people.
Người dân thành phố Vinh chuẩn bị hương hoa, lễ vật dâng lên các Vua Hùng thể hiện lòng biết ơn, thảo thơm của con cháu.
People of Vinh city prepare incense, flowers and offerings to the Hung Kings to show their gratitude and filial piety.
Dâng bánh chưng, bánh dày lên bàn thờ các Vua Hùng và các bậc tiền nhân đã có công dựng nước và giữ nước.
Offering Chung cake and Day cake on the altar of Hung Kings and ancestors who built and defended the country.
Nhân dân các phường, xã thành phố Vinh tiến lễ.
People of wards and communes of Vinh city presented gifts.
Mỗi đơn vị đều có một mâm lễ vật để dâng lên tế vua Hùng.
Each unit has a tray of offerings to offer to King Hung.
Kính cáo trước anh linh các bậc tiền nhân về những thành tựu to lớn mà toàn Đảng, toàn dân, toàn quân Việt Nam đã đạt được trong công cuộc đổi mới, hội nhập và phát triển đất nước.
Respectfully inform the souls of our ancestors about the great achievements that the entire Party, people and army of Vinh City have achieved in the cause of innovation, integration and development.
Cùng nhau thắp nén tâm hương lên các Vua Hùng.
Let's light incense together to pay respect to the Hung Kings.
Giỗ tổ Hùng Vương là hoạt động giáo dục truyền thống yêu nước và trách nhiệm của thế hệ trẻ trước các Vua Hùng.
Hung Kings' death anniversary is an activity to educate the young generation about patriotism and responsibility towards the Hung Kings.
Báo cáo với Vua Hùng và tiên tổ, các cháu đã chăm ngoan học giỏi.
Report to King Hung and ancestors, the children have been good and studious.
Phần hội Lễ Giổ tổ diễn với nhiều hoạt động thể thao như  thi đấu vật, kéo co và  bóng chuyền.
The Hung King Festival features many sports activities such as wrestling, tug of war and volleyball.
Cùng hẹn nhau ở Giỗ tổ Hùng Vương năm sau.
See you at Hung King's death anniversary next year.

Video clip about activities during the Anniversary:

.

Canh Nam - Thanh Chung

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Solemnly and respectfully commemorate the Hung Kings' death anniversary
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO