10 minutes d'exercice pour éliminer les maladies chez les femmes de bureau

DNUM_BCZBAZCABG 16:16

Passez simplement 10 minutes par jour à faire de l’exercice, vous réduirez les douleurs au dos, au cou, aux épaules, à la nuque et brûlerez l’excès de graisse.

Động tác đứng thẳng, hai chân mở rộng bằng hai vai, hai tay thả lỏng, vặn người sang hai bên lần lượt mỗi bên 10 lần. Động tác này giúp thư giãn vùng vai và cánh tay, đặc biệt có ích cho những người thường xuyên ngồi máy tính.
Tenez-vous droit, les pieds écartés à la largeur des épaules, les bras détendus, puis effectuez dix rotations latérales. Ce mouvement détend les épaules et les bras, particulièrement utile pour les personnes souvent assises devant un ordinateur.
Động tác rút gối, giữ thăng bằng. Lần lượt nâng cao gối, đứng trên một chân, cố gắng giữ thăng bằng trong nửa phút rồi đổi chân. Động tác này rất tốt cho việc lưu thông máu tới chân.
Tractions sur les genoux et équilibre. Levez les genoux un par un, tenez-vous debout sur une jambe, essayez de garder l'équilibre pendant 30 secondes, puis changez de jambe. Cet exercice est excellent pour la circulation sanguine des jambes.
Ngồi trên sàn, đầu cúi, gối co về phía ngực, hai tay nắm lấy hai đầu ngón chân cái. Ngả người về phía sau, lưng chạm sàn, đầu ngẩng cao không chạm đất, rồi dùng cơ bụng nâng người ngồi dậy. Lặp lại động tác 10 lần. Động tác này giúp làm săn chắc vùng bụng.
Asseyez-vous par terre, la tête baissée, les genoux remontés vers la poitrine et les mains jointes sur les gros orteils. Penchez-vous en arrière, le dos au sol, la tête relevée, sans toucher le sol, puis utilisez vos abdominaux pour vous redresser en position assise. Répétez 10 fois. Ce mouvement tonifie votre abdomen.
Nằm ngửa trên sàn, hai tay vắt chéo trước ngực, ôm lấy vai, đầu gối hơi khum, đầu ngẩng. Dùng cơ bụng và hông nâng người dậy khỏi sàn, giữ vài giây rồi từ từ hạ người xuống. Lặp lại động tác 10 lần. Động tác này giúp giảm mỡ thừa vòng eo.
Allongez-vous sur le dos, les bras croisés sur la poitrine, les épaules serrées, les genoux légèrement fléchis, la tête haute. Utilisez vos abdominaux et vos hanches pour décoller votre corps du sol, maintenez la position quelques secondes, puis redescendez lentement. Répétez 10 fois. Ce mouvement aide à réduire l'excès de graisse autour de la taille.
Động tác kéo giãn rất có lợi cho cột sống. Nằm ngửa trên sàn, hai tay vươn về phía trước đầu, chân duỗi thẳng, cố gắng kéo căng toàn bộ cơ thể, giữ vài giây rồi thả lỏng. Lặp lại động tác 10 lần.
Les étirements sont très bénéfiques pour la colonne vertébrale. Allongez-vous sur le dos, les bras tendus devant la tête et les jambes tendues. Étirez tout votre corps. Maintenez la position quelques secondes, puis relâchez. Répétez 10 fois.
Động tác cây nến giúp làm săn chắc vùng hông và bắp đùi. Nằm thẳng trên sàn, dùng tay nâng vùng hông lên cao, hai chân duỗi thẳng. Giữ vài giây rồi trở về tư thế ban đầu. Lặp lại động tác 10 lần.
La posture de la bougie tonifie les hanches et les cuisses. Allongez-vous sur le sol, soulevez vos hanches avec vos mains et tendez les jambes. Maintenez la position quelques secondes, puis revenez à la position initiale. Répétez 10 fois.
Động tác con rắn giúp thư giãn vùng cổ và vai, gáy. Nằm sấp, chống hai cánh tay xuống sàn, dùng cơ bụng nâng ngực và cổ lên cao hết mức có thể. Giữ vài giây rồi trở về tư thế ban đầu. Lặp lại động tác 10 lần.
La posture du serpent aide à détendre le cou, les épaules et la nuque. Allongez-vous sur le ventre, posez les bras au sol et utilisez vos abdominaux pour soulever votre poitrine et votre cou le plus haut possible. Maintenez la position quelques secondes, puis revenez à la position initiale. Répétez le mouvement 10 fois.
Động tác quỳ gối, cúi đầu về phía trước rất tốt cho vùng cột sống. Quỳ trên gối, vươn người về phía trước sao cho ngực chạm vào đùi, mặt cúi, hai tay vươn về phía trước.
S'agenouiller et se pencher en avant est très bon pour la colonne vertébrale. Agenouillez-vous, penchez-vous en avant de manière à ce que votre poitrine touche vos cuisses, face contre terre, et les bras tendus vers l'avant.
Động tác ngồi vặn người giúp giảm đau vùng lưng. Ngồi theo tư thế chân trái vắt chéo qua chân phải, vặn người qua bên trái. Giữ vài giây rồi trở về tư thế ban đầu. Lặp lại động tác 10 lần rồi đổi bên.
Les torsions assises soulagent les maux de dos. Asseyez-vous, la jambe gauche croisée sur la jambe droite, et tournez vers la gauche. Maintenez la position quelques secondes, puis revenez à la position de départ. Répétez 10 fois, puis changez de côté.
Động tác vươn vai, vặn mình giúp kéo giãn vùng cơ bụng và lưng. Đứng thẳng, hai chân rộng bằng hai vai, hai tay giơ thẳng sang hai bên. Lần lượt nghiêng người sang từng bên, tay chạm đầu gối rồi vặn mình, đưa tay sang chân bên kia. Lặp lại động tác 10 lần rồi đổi bên.
Les mouvements d'étirement et de torsion aident à étirer les muscles abdominaux et dorsaux. Tenez-vous droit, les pieds écartés à la largeur des épaules et les bras tendus sur les côtés. Penchez-vous de chaque côté, touchez vos genoux avec vos mains, puis tournez votre corps en tendant les bras vers l'autre jambe. Répétez 10 fois, puis changez de côté.

Selon Ngoisao

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
10 minutes d'exercice pour éliminer les maladies chez les femmes de bureau
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO