Le mystère du stupa millénaire dans la région frontalière reculée de Nghe An

February 17, 2016 06:45

(Baonghean.vn) – Sur le cours supérieur de la rivière Nam Non, dans le village de Yen Hoa, My Ly (Ky Son), à la frontière entre le Vietnam et le Laos, se trouve une tour millénaire. Outre sa magnifique architecture et ses sculptures sophistiquées, cette tour recèle de nombreux mystères…

Để đến được tòa bảo tháp nghìn năm tuổi ở thượng nguồn dòng Nậm Nơn, từ TP. Vinh, đi lên thị trấn Mường Xén, huyện Kỳ Sơn; rồi tiếp tục hành trình khoảng 80 km đến bản Xiềng Tắm, thủ phủ của xã biên giới Mỹ Lý. Bản Xiềng Tắm nằm trên đồi cao, có dòng Nậm Nơn uốn khúc ôm quanh, và là nơi đồng bào dân tộc Thái sinh sống.
Pour atteindre le stupa millénaire situé à la source de la rivière Nam Non, depuis la ville de Vinh, rendez-vous au bourg de Muong Xen, dans le district de Ky Son, puis continuez votre route sur environ 50 km jusqu'au village de Xieng Tam, chef-lieu de la commune frontalière de My Ly. Le village de Xieng Tam est situé sur une haute colline, entouré par la rivière Nam Non, et abrite un grand nombre d'habitants de l'ethnie thaïlandaise.
Đi bộ dăm phút đến giữa bản Yên Hòa, đã thấy tòa tháp cổ với đỉnh tháp nhọn vút cao.
En marchant pendant environ cinq minutes jusqu'au milieu du village de Yen Hoa, vous verrez une ancienne tour avec un sommet pointu, à côté d'un ancien arbre Bodhi.
Tòa tháp mang nhiều dấu vết xâm hại của con người, và in dấu thời gian. Nhưng kết cấu xây dựng của tòa bảo tháp này khá rõ. Tòa tháp được xây dựng bằng gạch nung. Còn chất kết dính, theo nhiều người am hiểu, là vữa trộn vôi và mật.
La tour porte de nombreuses traces du temps et de l'intrusion humaine. Ce stupa a été construit en briques cuites. Selon les experts, la colle était un mortier mélangé à de la chaux et de la mélasse.
Nét đặc biệt ấn tượng của tòa tháp là các bề mặt có nhiều mảng điêu khắc, chạm trổ trên vữa hết sức tinh xảo.
La caractéristique la plus impressionnante de la tour est ses surfaces, qui sont finement sculptées et sculptées dans du mortier.
Một mảng điêu khắc vữa trên một phần thân tháp còn nguyên vẹn.
Une sculpture en stuc sur le corps de la tour reste intacte.
Trên các tầng tháp, có một số tượng vũ nữ đắp nổi bằng vữa.
Aux étages de la tour, il y a plusieurs statues de Bouddha assises sur des plates-formes en forme de lotus en relief.
Những bức tượng phật này thần thái khoan thai.
Ces statues de Bouddha, portant des chapeaux, les mains jointes devant la poitrine, ont une allure décontractée.
Theo người dân bản Yên Hòa, tòa bảo tháp dù bị một số kẻ xấu phá hoại, lấy cắp đồ tế khí nhưng rất linh thiêng. Do bảo tháp bị xuống cấp, người dân đã lập một bàn thờ cạnh đó.
Selon les habitants du village de Yen Hoa, le stupa a été vandalisé par des malfaiteurs et ses objets sacrificiels ont été volés, mais il demeure très sacré. Comme il est en mauvais état, les habitants ont érigé un autel à côté.
Trên bàn thờ, có một tượng phật ngồi bằng đồng khá lớn và hai bức tượng phật cũng bằng đồng nhỏ
Sur l'autel, il y a une grande statue de Bouddha en bronze et deux autres petites statues de Bouddha en bronze.
Tượng phật ngồi bằng đồng lớn là do người hảo tâm mua mới về cung tiến, mang đậm nét phát giáo dòng tiểu thừa ở Lào, Thái Lan.
La grande statue de Bouddha assis en bronze a été récemment achetée par une personne aimable et est imprégnée de la tradition bouddhiste Theravada du Laos, de la Thaïlande et du Myanmar.
Hai tượng nhỏ, cao khoảng 13 cm, là hai tượng Phật cổ của tòa bảo tháp mà người dân lưu giữ bảo vệ được.
Deux petites statues, d'environ 13 cm de haut, sont deux anciennes statues de Bouddha du stupa que les gens conservent et protègent encore.
Dáng dấp của hai pho tượng Phật cổ, có thể đoán được là một Phật ông và một Phật bà.
L’apparence des deux anciennes statues de Bouddha présente de nombreuses différences.
Nhìn tổng thể tòa bảo tháp cổ Yên Hòa, cũng mang nhiều nét kiến trúc của các tòa đó là công trình của giáo phái tiểu thừa di cư từ Thái Lan qua Lào vào Việt Nam vào thế kỷ thứ VIItháp ở Lào, Thái Lan. Theo một chuyên gia chuyên ngành đã từng lên đây nghiên cứu thì
Selon les anciens du village de Yen Hoa, le stupa a été construit vers 1008. Selon un chercheur spécialisé venu étudier le site, il s'agirait probablement d'une œuvre de la secte Theravada, qui a migré de Thaïlande vers le Vietnam via le Laos au VIIe siècle. Cependant, ni dans le district de Ky Son ni auprès des organismes spécialisés dans la préservation des musées, il n'existe de documents de recherche complets sur ce stupa. Par conséquent, l'ancien stupa de Yen Hoa recèle encore de nombreux mystères non élucidés.
Mỹ Lý của Kỳ Sơn, còn được gọi là
My Ly - Ky Son, aussi connue sous le nom de « la belle région frontalière ». Ici, les paysages sont charmants, se succédant comme des peintures à l'encre, et les habitants sont ouverts aux visiteurs du monde entier. Avec la sinueuse rivière Nam Non et l'ancienne tour Yen Hoa, vieille de plusieurs millénaires… My Ly est véritablement une destination idéale pour des voyages de découverte.

Nhat Lan - Dao Tuan

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le mystère du stupa millénaire dans la région frontalière reculée de Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO