Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

DNUM_CFZBBZCABH 15:23

(Baonghean.vn) - Le Premier ministre a approuvé le plan de restructuration du secteur agricole ; l'accent a été mis sur l'investissement dans 3 zones urbaines universitaires de haute qualité ; les politiques pour les travailleurs lors de l'actionnarisation des entreprises publiques ; le perfectionnement des politiques d'investissement sous forme de PPP ;... sont les orientations marquantes du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1. Le Premier ministre approuve le plan de restructuration du secteur agricole

Ảnh minh họa
Illustration

Le Premier ministre vient d’approuver le Plan de restructuration agricole pour la période 2017-2020.

Les objectifs spécifiques d’ici 2020 sont les suivants : le taux de croissance du PIB agricole doit atteindre environ 3 % par an ; le taux de croissance moyen de la productivité du travail doit atteindre 3,5 % par an ; la proportion de main-d’œuvre agricole doit diminuer à moins de 40 % ; la main-d’œuvre agricole formée doit atteindre environ 22 %.

Les revenus des habitants des zones rurales ont augmenté d'au moins 1,8 fois par rapport à 2015 ; 50 % des communes ont respecté les nouvelles normes rurales ; 15 000 coopératives agricoles et unions coopératives ont fonctionné efficacement ; la plupart de la population rurale a eu accès à l'eau potable.

Il existe deux restructurations : la restructuration sectorielle et par produit et la restructuration agricole régionale. La restructuration régionale vise à exploiter au maximum les atouts et le potentiel de chaque région et de chaque localité ; à organiser des liens étroits entre les localités de la région ; à mobiliser et à utiliser efficacement les ressources d’investissement ; à renforcer la compétitivité dans le contexte de l’intégration internationale et à répondre efficacement au changement climatique.

2. Privilégier l’investissement dans 3 villes universitaires de qualité

Ảnh minh họa
Illustration

Le gouvernement se concentrera sur l’investissement dans le développement de l’Université nationale de Hanoi, de l’Université nationale de Ho Chi Minh-Ville et de l’Université de Da Nang en trois villes universitaires de haute qualité du pays dans les régions du Nord, du Centre et du Sud.

Le Bureau du Gouvernement vient de publier l'Avis n° 542/TB-VPCP sur la conclusion du Premier Ministre Nguyen Xuan Phuc lors de la réunion du Comité permanent du Gouvernement sur les mécanismes et politiques spécifiques visant à développer l'Université nationale de Hanoi, l'Université nationale de Ho Chi Minh-Ville et l'Université de Danang en centres de formation et de recherche prestigieux dans le pays et la région.

L'annonce indique que l'Université nationale du Vietnam à Hanoi, l'Université nationale du Vietnam à Ho Chi Minh-Ville et l'Université de Danang jouent un rôle important dans le système d'éducation et de formation et doivent être des pionniers en matière d'innovation, de créativité et d'amélioration de la qualité de l'enseignement supérieur, contribuant à promouvoir l'innovation fondamentale et globale dans l'éducation et la formation ; à répondre aux besoins de formation des ressources humaines du pays ; et à contribuer au développement durable du pays.

3. Politique relative aux employés lors de l'actionnarisation des entreprises publiques

Ảnh minh họa
Illustration

Le décret n° 126/2017/ND-CP stipule que les salariés sont autorisés à acheter des actions à des prix préférentiels lorsque les entreprises sont privatisées, notamment :

1- Les salariés travaillant sous contrat de travail et les dirigeants de l'entreprise actionnariale au moment de la détermination de la valeur de l'entreprise actionnariale ;

2- Les salariés de l'entreprise actionnariale, au moment de la détermination de la valeur de l'entreprise actionnariale, ont été affectés à la représentation du capital dans d'autres entreprises et n'ont pas bénéficié de politiques préférentielles d'achat d'actions dans d'autres entreprises ;

3- Les salariés travaillant sous contrat de travail et les chefs d'entreprise des entreprises de niveau II (ne bénéficiant pas encore de politiques préférentielles d'achat d'actions dans d'autres entreprises) au moment de la détermination de la valeur de l'entreprise actionnariale pour les entreprises spécifiées au point a, clause 2, article 2 du présent décret.

4. Perfectionner la politique d'investissement sous forme de PPP

Ảnh minh họa
Illustration

Conformément à la résolution n° 437/NQ-UBTVQH14 du 21 octobre 2017 du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le gouvernement a chargé le ministère de la Planification et de l'Investissement de rechercher, d'élaborer et de soumettre rapidement à l'Assemblée nationale pour promulgation une loi visant à créer une base juridique élevée, unifiée et synchrone pour la forme d'investissement PPP.

Toutefois, dans un avenir immédiat, il est nécessaire de modifier et de compléter le décret n° 15/2015/ND-CP relatif à l’investissement sous forme de partenariat public-privé et le décret n° 30/2015/ND-CP guidant la loi sur les appels d’offres pour la sélection des investisseurs.

Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a chargé le ministère de la Planification et de l'Investissement de finaliser d'urgence et de soumettre au gouvernement pour promulgation les décrets remplaçant les deux décrets susmentionnés en novembre 2017.

5. Changement de membre permanent du Comité national des personnes âgées

Bà Đào Hồng Lan, Thứ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Ủy viên Thường trực Ủy ban Quốc gia về người cao tuổi Việt Nam
Mme Dao Hong Lan, Vice-ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, membre permanent du Comité national sur le vieillissement au Vietnam.

Selon la décision, Mme Dao Hong Lan, vice-ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, remplacera M. Nguyen Trong Dam en tant que membre permanent du Comité national sur le vieillissement au Vietnam.

Français Le Comité national vietnamien pour les personnes âgées a les tâches suivantes : Assister le Premier ministre dans l'élaboration de politiques, de programmes et de plans pour prendre soin et promouvoir le rôle des personnes âgées ; Assister le Premier ministre dans la direction, l'orientation, l'incitation, l'inspection et l'évaluation des activités des ministères, des branches et des localités dans la mise en œuvre des lois et des politiques de l'État sur la prise en charge et la promotion du rôle des personnes âgées ; Assister le Premier ministre dans l'organisation de la coordination entre les ministères, les branches, les localités et les organisations dans la propagation, la diffusion et la mobilisation des personnes pour mettre en œuvre les politiques du Parti et les lois de l'État sur les personnes âgées ; Assister le Premier ministre dans la direction des activités de coopération internationale dans le domaine des personnes âgées ; Synthétiser et rendre compte périodiquement au Premier ministre de la mise en œuvre du travail de prise en charge et de promotion du rôle des personnes âgées.

6. Explication de la superficie du terrain récupéré pour l'aéroport de Long Thanh

Ảnh minh họa
Illustration

Le Bureau du gouvernement vient de publier un document transmettant les directives du Premier ministre sur la clarification de la superficie des 5 000 hectares à récupérer dans le cadre du projet d'aéroport international de Long Thanh.

La récupération de 5 000 hectares de terres pour investir dans la construction du projet d'aéroport international de Long Thanh a été évaluée par le Conseil d'évaluation de l'État et le gouvernement l'a soumise à l'Assemblée nationale depuis 2014.

Le Premier ministre a chargé le ministère des Transports de présider et de coordonner avec le ministère de la Planification et de l'Investissement, le ministère de la Défense nationale, le Comité populaire de la province de Dong Nai et les organismes concernés les activités d'examen et d'inspection ; sur cette base, il a chargé le ministre des Transports, au nom du Premier ministre, de faire rapport à l'Assemblée nationale comme prescrit.

7. Le Premier ministre ordonne un examen préliminaire de la mise en œuvre de la « Journée nationale de défense des frontières »

Ảnh minh họa
Illustration

Le Premier ministre vient de publier la Directive n° 42/CT-TTg sur l'organisation d'un examen préliminaire de la mise en œuvre de la « Journée de défense des frontières du peuple » au cours de la période 2009-2019.

À travers un examen préliminaire, sélectionner les collectifs et les individus ayant réalisé des réalisations exceptionnelles dans la mise en œuvre du mouvement « Journée nationale de défense des frontières », dans la construction, la gestion et la protection des frontières, des mers et des îles de la Patrie au cours des 10 dernières années ; proposer des récompenses en fonction de l'autorité de chaque niveau.

Le ministère de la Défense nationale présidera et coordonnera étroitement avec le Comité central du Front de la patrie du Vietnam pour guider les ministères, les branches, les organisations et les comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central afin de mettre en œuvre la présente directive ; demander au Comité central du Front de la patrie du Vietnam de présider et de coordonner avec le ministère de la Défense nationale l'organisation d'une conférence sur les exemples typiques de mise en œuvre de la « Journée de défense des frontières du peuple » au cours de la période 2009-2019 au niveau central en février 2019 à Hanoi.

8. Fournir des radios aux minorités ethniques et aux zones particulièrement défavorisées

Radio là kênh thông tin được đồng bào dân tộc thiểu số yêu thích. Ảnh: vov.vn
La radio est la chaîne d'information préférée des minorités ethniques. Photo : vov.vn

Le Premier ministre vient d'approuver le projet « Pilotage de la fourniture de radios aux minorités ethniques et aux zones montagneuses, en particulier les zones difficiles et frontalières ».

Le projet ci-dessus est actuellement piloté dans 10 provinces de 4 régions : Nord-Ouest, Hauts Plateaux du Centre, Sud-Ouest et Côte Centrale, notamment : Cao Bang, Ha Giang, Lai Chau, Nghe An, Quang Nam, Kon Tum, Dak Nong, Ninh Thuan, Tra Vinh, Kien Giang.

Les bénéficiaires du projet sont : les anciens des villages, les chefs de village et de hameau, les personnalités prestigieuses, les dignitaires religieux des villages particulièrement défavorisés des communes de la région III dans les provinces sélectionnées.

Les secrétaires des cellules du parti, les responsables des associations de femmes, les secrétaires des syndicats de jeunes, les responsables des associations d'anciens combattants, les responsables des associations d'agriculteurs, les responsables du comité de travail du front, les fonctionnaires judiciaires et les agents culturels et d'information des villages extrêmement défavorisés des communes de la région III et des communes frontalières de la province ont été sélectionnés pour le projet pilote.

Des postes de garde-frontières, des stations, des équipes de travail et des camarades garde-frontières ont été renforcés dans les communes frontalières des provinces pilotes sélectionnées.

9. Soutien à la préparation des documents pour le projet de loi sur l'administration publique

Ảnh minh họa
Illustration

Le Bureau du Gouvernement vient de publier un document transmettant les directives du Premier Ministre sur la proposition du Comité de rédaction du projet de loi sur l'administration publique.

Le Premier ministre a chargé les ministères et les organismes de niveau ministériel de créer des conditions favorables pour que les dirigeants et les experts membres du Comité de rédaction et du Comité de rédaction du projet de loi continuent de participer et de soutenir le Comité de rédaction dans le processus de préparation du dossier du projet de loi sur l'administration publique ; de coordonner et de soutenir le Comité de rédaction du projet de loi dans la synthèse et l'évaluation de la mise en œuvre des politiques et des lois sur les questions connexes dans le cadre du contenu du projet de loi conformément aux dispositions de la loi sur la promulgation des documents juridiques.

Le ministère de la Justice préside et coordonne avec le ministère de l'Intérieur et les ministères et organismes concernés afin de coordonner étroitement avec le comité de rédaction la recherche et l'évaluation minutieuse du système de lois relatives à l'administration publique, de déterminer clairement la nécessité de promulgation, la portée et les sujets de réglementation de la loi, d'éviter les chevauchements et les doublons avec les lois en vigueur et de faire rapport au gouvernement.

10. Gestion du règlement de l'actionnariat de la Société par actions du matériel postal

Ảnh minh họa
Illustration

Le Bureau du gouvernement vient d'annoncer la conclusion du vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue lors de la réunion pour discuter du traitement des problèmes existants afin d'approuver le règlement de l'actionnariat de la Postal Materials Joint Stock Company (Potmasco).

Le vice-Premier ministre a demandé au ministère de l'Information et des Communications d'ordonner au VNPT d'approuver le règlement financier, le règlement des coûts d'actionnariat, le règlement des fonds destinés à soutenir les employés licenciés, le règlement du produit de l'actionnariat et d'annoncer la valeur réelle du capital de l'État au moment où Potmasco a obtenu son premier certificat d'enregistrement d'entreprise conformément à l'autorité et à la réglementation en vigueur.

Le ministère de l'Information et des Communications examine, identifie les erreurs et gère la responsabilité des collectivités et des individus concernés, conformément aux directives du Premier ministre dans le communiqué officiel n° 4588/VPCP-DMDN du 5 mai 2017 du Cabinet du gouvernement. Il informe le Premier ministre des résultats de ce traitement.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO