Le président Tran Dai Quang rencontre le Premier ministre Li Keqiang

May 12, 2017 21:07

Le président Tran Dai Quang a demandé au Premier ministre Li Keqiang de continuer à diriger la mise en œuvre d'un certain nombre de mesures pour améliorer l'efficacité de la coopération entre les deux pays.

Dans le cadre de sa visite d'Etat en Chine et de sa participation au Forum de la Ceinture et de la Route pour la coopération internationale, le président Tran Dai Quang a rencontré le Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat Li Keqiang dans l'après-midi du 12 mai au Grand Palais du Peuple à Pékin.

Lors de la réunion, le président Tran Dai Quang a félicité la Chine pour ses réalisations en matière de réforme globale depuis le 18e Congrès national du Parti communiste chinois, en particulier dans la transformation du modèle de développement, la stabilisation de la macroéconomie, le maintien de taux de croissance élevés et l'amélioration continue de la vie de la population.

Le Président a exprimé sa conviction que sous la direction du Parti communiste chinois avec le Secrétaire général et Président Xi Jinping comme noyau et sous la direction du Premier ministre Li Keqiang, le gouvernement et le peuple chinois atteindront avec succès les objectifs et les tâches de développement socio-économique fixés.

Le Président Tran Dai Quang a souligné que dans le contexte de la situation mondiale complexe actuelle, la consolidation et le renforcement des relations amicales et coopératives de plus en plus bonnes entre le Vietnam et la Chine constituent une exigence objective, conforme aux intérêts fondamentaux et à long terme des peuples des deux pays, bénéfiques pour la paix, la stabilité et le développement de la région et du monde ; le renforcement de la coopération dans divers domaines entre les deux pays est d'une grande importance pour la cause du développement de chaque pays, apportant non seulement des avantages économiques mais contribuant également de manière importante à la consolidation de la confiance et de l'amitié entre les peuples des deux pays.

Le Président a demandé au Premier ministre Li Keqiang de continuer à prêter attention à la direction et à la mise en œuvre efficace d'un certain nombre de mesures visant à élargir et à améliorer la qualité et l'efficacité de la coopération entre les deux pays.

En ce qui concerne le commerce, le Président a exprimé son espoir que les ministères, les secteurs et les localités chinois achèveront bientôt les procédures légales pour ouvrir le marché du lait et des produits laitiers, des fruits, des fruits de mer et du porc en provenance du Vietnam ; continueront de créer des conditions favorables pour que les grandes entreprises des deux pays augmentent leurs échanges commerciaux et leurs produits agricoles, en particulier le riz et le manioc ; et a souligné que l'augmentation des échanges de produits agricoles entre les deux parties contribuerait non seulement à promouvoir une croissance saine et durable des échanges commerciaux entre les deux pays, mais serait également d'une importance pratique pour les agriculteurs vietnamiens.

Concernant les investissements, le Président a salué le renforcement du rôle du Groupe de travail sur la coopération en matière d'infrastructures, qui promeut de grands projets d'investissement représentatifs de la force et du niveau de développement de la Chine et adaptés aux besoins et à la stratégie de développement durable du Vietnam, notamment dans les domaines de l'agriculture de haute technologie, des industries auxiliaires, du développement des énergies renouvelables et des énergies propres. Il a également encouragé les entreprises des deux pays à résoudre rapidement les problèmes et les obstacles rencontrés dans leurs projets de coopération.

Concernant la coopération financière et monétaire, le Président a proposé que la Chine accorde au Vietnam davantage de crédits préférentiels et facilite l'accès du Vietnam aux sources de crédit préférentielles dans le cadre de l'ASEAN-Chine, du Mékong-Lancang. Les deux parties devraient promouvoir la coopération dans les domaines de l'agriculture, de l'environnement, des sciences et des technologies, en mettant l'accent sur la lutte contre le changement climatique, l'utilisation durable des ressources en eau du Mékong-Lancang et la sélection de variétés de riz adaptées aux conditions de sécheresse et d'intrusion d'eau salée au Vietnam.

Proposer que les deux parties renforcent la coopération en science et technologie, assurent la sécurité des radiations nucléaires, y compris les informations sur les systèmes de surveillance et d'alerte, et gèrent les incidents nucléaires ; promouvoir une coopération mutuellement bénéfique entre les localités des deux pays dans les domaines de l'économie, du commerce, du tourisme, de la gestion des frontières, garantir les droits légitimes des travailleurs saisonniers dans les zones frontalières ; continuer à promouvoir l'ouverture et la modernisation des postes frontières, appliquer des mesures pour faciliter le dédouanement, coopérer dans la lutte et la prévention des crimes, maintenir la sécurité et l'ordre dans les zones frontalières ; maintenir un environnement pacifique et stable pour la coopération et le développement entre les deux pays.

Chủ tịch nước Trần Đại Quang đề nghị Thủ tướng Lý Khắc Cường tiếp tục chỉ đạo triển khai một số biện pháp nâng cao hiệu quả hợp tác giữa hai nước.
Le président Tran Dai Quang a demandé au Premier ministre Li Keqiang de continuer à diriger la mise en œuvre d'un certain nombre de mesures pour améliorer l'efficacité de la coopération entre les deux pays.

Le Président a exprimé sa conviction que, parallèlement au développement positif des relations bilatérales, la coopération mutuellement bénéfique dans tous les domaines progressera encore plus positivement, apportant des avantages pratiques aux peuples des deux pays, contribuant au développement sain et stable continu des relations Vietnam-Chine à long terme.

A cette occasion, le président Tran Dai Quang a transmis l'invitation du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc au Premier ministre Li Keqiang de se rendre à nouveau au Vietnam au moment opportun.

Le Premier ministre Li Keqiang a chaleureusement accueilli le président Tran Dai Quang et la délégation vietnamienne de haut rang lors de leur visite d'Etat en Chine ; il a affirmé que le Parti, le gouvernement et le peuple chinois attachent une grande importance aux relations amicales de bon voisinage et à la coopération globale entre la Chine et le Vietnam.

Convaincue que le développement stable des deux pays est une opportunité pour l'autre, la Chine attache toujours de l'importance aux préoccupations du Vietnam, a renforcé les mesures visant à accroître l'importation de produits agricoles et de riz du Vietnam, à améliorer la balance commerciale, à créer des conditions plus favorables à la mise en œuvre de crédits préférentiels et à répondre activement à la demande du Vietnam d'une utilisation durable des ressources en eau transfrontalières.

Le Premier ministre Li Keqiang a exprimé son approbation et sa gratitude pour l'avis du Président Tran Dai Quang sur le renforcement des échanges stratégiques, l'orientation de tous les niveaux et secteurs vers la mise en œuvre rigoureuse de la vision commune de haut niveau, le déploiement actif de mesures visant à promouvoir la coopération dans tous les domaines entre les deux pays dans les temps à venir, contribuant ainsi à promouvoir le partenariat de coopération stratégique global entre la Chine et le Vietnam pour un développement stable, sain et durable. Le Premier ministre Li Keqiang a exprimé sa gratitude et a accepté avec joie l'invitation de se rendre à nouveau au Vietnam.

Selon VOV

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Le président Tran Dai Quang rencontre le Premier ministre Li Keqiang
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO