Construction de partis

Annonce de la résolution de l'Assemblée nationale portant création du ministère des Minorités ethniques et des Religions

Ha Van March 1, 2025 18:04

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie d'annonce de la résolution de l'Assemblée nationale portant création du ministère des Minorités ethniques et des Religions et des décisions relatives au personnel de ce ministère.

Thủ tướng: Bảo đảm bình đẳng giữa các dân tộc và tôn giáo, không để ai bị bỏ lại phía sau- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et sa délégation ont procédé à la cérémonie de lancement du ministère des Minorités ethniques et des Religions. Photo : VGP/Nhat Bac

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man ont envoyé des paniers de fleurs pour féliciter la conférence.

Étaient également présents à la conférence : Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne ; le général Phan Van Giang, membre du Politburo et ministre de la Défense nationale ; Nguyen Chi Dung, membre du Comité central du Parti et vice-Premier ministre ; des membres du Comité central du Parti, des dirigeants de ministères, de branches et d’agences du Comité central du Parti, de l’Assemblée nationale, du gouvernement et du Front de la patrie vietnamienne ; des dirigeants de plusieurs provinces et villes administrées par le gouvernement central ; des représentants de groupes ethniques et d’organisations religieuses.

Lors de sa 9e session extraordinaire, l'Assemblée nationale a adopté la résolution n° 176/2025/QH15 relative à l'organisation du gouvernement pour la 15e législature. Le ministère des Minorités ethniques et des Religions figure parmi les 17 ministères et organismes de niveau ministériel composant cet organigramme. L'Assemblée nationale a également approuvé la nomination de M. Dao Ngoc Dung au poste de ministre des Minorités ethniques et des Religions.

Le gouvernement a publié le décret n° 41/2025/ND-CP stipulant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle du ministère des Minorités ethniques et des Religions ; le Premier ministre a pris des décisions pour nommer les vice-ministres du ministère des Minorités ethniques et des Religions, notamment M. et Mme Y Vinh Tor, Y Thong, Nong Thi Ha et Nguyen Hai Trung.

S’appuyant sur des fondements pratiques et la mise en œuvre de la résolution 18-NQ/TW du Comité central, la création du ministère des Minorités ethniques et des Religions doit être conforme aux pratiques de gestion, aux directives et politiques du Parti, aux politiques et lois de l’État relatives aux fonctions, aux missions, aux pouvoirs et à la structure organisationnelle des organismes administratifs de l’État, à la rationalisation de la masse salariale, à la restructuration du personnel, des fonctionnaires et des employés du secteur public, et à la mise en place d’un appareil rationalisé, fonctionnant de manière efficace et efficiente pour répondre aux exigences et aux missions de la nouvelle période.

Thủ tướng: Bảo đảm bình đẳng giữa các dân tộc và tôn giáo, không để ai bị bỏ lại phía sau- Ảnh 2.
Le Premier ministre a félicité le ministère des Minorités ethniques et des Religions pour sa création. Il a par ailleurs souligné l'importance accrue de l'attention portée par le Parti et l'État aux questions ethniques et religieuses, tant pour promouvoir les mouvements et les activités que pour gérer efficacement l'État dans ces domaines. Photo : VGP/Nhat Bac

S'exprimant lors de l'événement, le Premier ministre Pham Minh Chinh a félicité le ministère des Minorités ethniques et des Religions pour sa création ; il a par ailleurs souligné l'importance accrue de l'attention portée par le Parti et l'État aux questions ethniques et religieuses, tant pour promouvoir les mouvements et les activités que pour gérer efficacement l'État dans le domaine de la religion et de l'ethnicité, et pour renforcer la contribution des groupes ethniques et des religions à la cause révolutionnaire, contribuant ainsi à la construction et à la protection du pays du Parti, de l'État et du peuple.

À cette occasion, le Premier ministre a également reconnu et salué les efforts et les contributions de la camarade Pham Thi Thanh Tra (ministre de l'Intérieur) et du camarade Hau A Lenh (secrétaire du Comité provincial du Parti de Ha Giang, ancien ministre, président du Comité ethnique) dans la direction des agences exerçant des fonctions de gestion de l'État dans le domaine de la religion et de l'ethnicité ces derniers temps.

Le Premier ministre a également félicité le camarade Dao Ngoc Dung pour l'achèvement de ses fonctions de ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales et pour sa nomination au poste de ministre des Minorités ethniques et des Religions. Il a par ailleurs remercié sincèrement les organismes du système politique pour leur attention et leur collaboration avec le gouvernement dans l'exercice de la mission de gestion étatique des minorités ethniques et religieuses.

Thủ tướng: Bảo đảm bình đẳng giữa các dân tộc và tôn giáo, không để ai bị bỏ lại phía sau- Ảnh 3.
Le Premier ministre a présenté la décision de nomination du ministre des Minorités ethniques et des Religions au camarade Dao Ngoc Dung. Photo : VGP/Nhat Bac

Selon le Premier ministre, notre pays compte 54 groupes ethniques, chacun possédant sa propre identité culturelle, créant ainsi une culture vietnamienne à la fois unifiée et diverse. Le Premier ministre a souligné que le plus important est l'esprit de grande solidarité nationale du Parti, de l'État et du peuple, la camaraderie et le patriotisme, qui ont été promus à toutes les périodes et étapes de la révolution et qui ont permis d'obtenir de grandes victoires, comme l'a résumé le président Hô Chi Minh : Solidarité, solidarité, grande solidarité / Succès, succès, grand succès.

De même, nous encourageons fortement la solidarité interreligieuse, l'articulation de la religion et de la vie, dans un esprit de « religion et nation ». Grâce à cette grande solidarité, notamment entre les groupes ethniques et les religions, nous avons surmonté ensemble toutes les difficultés et tous les défis, contribuant ainsi aux progrès accomplis depuis la fondation du Parti et du pays.

Le Premier ministre a souligné que, dans la nouvelle situation, le pilier de notre pays reste l'esprit de grande unité nationale, l'amour national et le patriotisme, qui doivent continuer à être promus au plus haut niveau pour accomplir les nobles et lourdes tâches politiques assignées par le Parti, l'État et le peuple dans la construction et la protection du pays au cours de cette nouvelle période.

Le Premier ministre a ordonné au ministère des Minorités ethniques et des Religions de continuer à bien comprendre et à mettre en œuvre les directives et politiques du Parti, les politiques et lois de l'État en matière ethnique et religieuse, et de s'acquitter correctement des fonctions, tâches et pouvoirs qui lui sont confiés, en prêtant attention à un certain nombre de points.

En conséquence, concernant le travail auprès des groupes ethniques, le Premier ministre a souligné l'esprit de solidarité ethnique, l'égalité d'accès pour tous les groupes ethniques ; comment garantir l'absence de disparités en matière de développement entre les groupes ethniques ; ne laisser personne de côté ; et ne pas laisser les forces hostiles et réactionnaires diviser le bloc de solidarité nationale.

Thủ tướng: Bảo đảm bình đẳng giữa các dân tộc và tôn giáo, không để ai bị bỏ lại phía sau- Ảnh 4.
Le Premier ministre a présenté la décision portant création du ministère des Minorités ethniques et des Religions aux responsables du ministère. Photo : VGP/Nhat Bac

Annonçant que le Politburo venait de décider de la gratuité de l'enseignement pour tous les élèves, de la maternelle au lycée, à l'échelle nationale, le Premier ministre a exprimé ses préoccupations concernant l'accès à l'éducation et aux soins médicaux pour les populations des zones reculées, des zones à forte concentration de minorités ethniques, des régions frontalières et insulaires. Le chef du gouvernement a demandé au ministre des Minorités ethniques et des Religions et au ministre de l'Éducation et de la Formation d'élaborer d'urgence, dès cette année, un projet national visant à permettre aux élèves d'intégrer un internat sans avoir à parcourir de longues distances, tout en assurant leur hébergement et leur restauration. Ce projet sera financé par l'augmentation des recettes fiscales et les économies réalisées sur les dépenses courantes non essentielles. Parallèlement, le ministre de la Santé travaille à un projet de modernisation et d'amélioration des soins de santé de proximité à l'échelle nationale, avec pour priorité absolue la santé et la protection de la population.

Selon le Premier ministre, le principe est que là où il y a des élèves, il y a des enseignants, là où il y a des malades, il y a des médecins, mais cela doit être pratique, raisonnable et efficace. L'important est de répondre aux besoins de la population, non pas de manière mécanique, ni selon le principe « un élève, un enseignant, un malade, un médecin ».

Parallèlement, il est nécessaire de promouvoir l'identité culturelle des groupes ethniques, de valoriser leurs cultures en les transformant en atouts pour le développement du pays, de répondre aux besoins culturels de la population et de convertir la culture en richesse matérielle ; notamment en mettant en œuvre le programme national ciblé sur la culture, en développant l'industrie culturelle et l'industrie du divertissement…

Concernant les affaires religieuses, le Premier ministre a souligné des points essentiels tels que la nécessité de garantir la liberté de croyance et de religion, d'unir étroitement religion et vie, et vie et religion, et de lier étroitement religion et nation ; d'institutionnaliser et de mettre en œuvre efficacement la gestion étatique, la gestion du développement et la mise en œuvre des directives du Parti, des politiques de l'État et des aspirations du peuple ; dans le même temps, la vie matérielle et spirituelle des personnes religieuses doit s'améliorer progressivement au rythme du développement du pays, dans un esprit de non-exclusion.

Parallèlement, les organisations religieuses et les activités religieuses saines, associées au développement du pays, promeuvent la solidarité nationale et internationale, renforcent le rôle de la religion dans la société et, lors d'activités internationales telles que la fête de Vesak (anniversaire du Bouddha), contribuent au développement progressif et civilisé de l'humanité.

Parallèlement, il est impératif d'empêcher les forces hostiles et réactionnaires d'attiser les tensions religieuses et de semer la division entre les religions. Le Premier ministre a également souligné la nécessité de déployer l'internet par satellite afin d'assurer une couverture optimale et de favoriser la transformation numérique des zones reculées, frontalières, insulaires et des régions habitées par des minorités ethniques.

Thủ tướng: Bảo đảm bình đẳng giữa các dân tộc và tôn giáo, không để ai bị bỏ lại phía sau- Ảnh 5.
Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung remet les décisions de nomination aux vice-ministres du ministère des Minorités ethniques et des Religions. Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a chargé le ministère des Minorités ethniques et des Religions d'élaborer un projet à soumettre aux autorités compétentes afin de contribuer au développement de l'égalité, de la santé et de la civilisation dans les religions.

Le Premier ministre a également demandé au ministre et au ministère des Minorités ethniques et des Religions de se mettre immédiatement au travail, sans interruption, en particulier sur les questions relatives aux personnes, aux ethnies et aux affaires religieuses, contribuant activement à la stabilité politique, à l'ordre, à la sécurité sociale, au développement national et à la promotion d'une croissance du PIB de 8 % ou plus.

Le Premier ministre a souligné que le ministère des Minorités ethniques et des Religions devait promouvoir et être un modèle de solidarité et d'unité, et diffuser ces valeurs ; les cadres devaient se rapprocher de la base, aller davantage à la rencontre des populations, se rendre dans les zones reculées, frontalières et insulaires, améliorer leur travail d'information et de communication, créer la motivation et l'inspiration nécessaires à un développement équitable et ne laisser personne de côté.

Au nom du ministère des Minorités ethniques et des Religions, le ministre Dao Ngoc Dung a respectueusement remercié le Parti et l'État pour leur attention lors de la décision de créer ce ministère ; il s'est engagé à suivre les instructions du Premier ministre lors de la cérémonie ; la direction et les unités affiliées du ministère des Minorités ethniques et des Religions continuent de faire preuve de solidarité, d'unité et de dévouement, et s'efforcent d'accomplir au mieux toutes les tâches qui leur sont confiées par le Parti, l'État, le gouvernement, l'Assemblée nationale et le peuple.

Selon baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-bao-dam-binh-dang-giua-cac-dan-toc-va-ton-giao-khong-de-ai-bi-bo-lai-phia-sau-102250301122834795.htm
Copier le lien
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-bao-dam-binh-dang-giua-cac-dan-toc-va-ton-giao-khong-de-ai-bi-bo-lai-phia-sau-102250301122834795.htm

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Annonce de la résolution de l'Assemblée nationale portant création du ministère des Minorités ethniques et des Religions
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO