L'extraction de roches coûte 40 millions de VND dans la province occidentale de Nghe An.

January 28, 2016 16:59

(Baonghean.vn) - À l'approche du Têt (Nouvel An lunaire), le marché des fleurs de pêcher dans la région frontalière de Nghệ An est en pleine effervescence. On y trouve des branches de pêcher aux fleurs noueuses et touffues, aux gros boutons et aux formes magnifiques, que l'on vend à prix d'or. Actuellement, la branche la plus chère se vend à 40 millions de dongs...

Ở ven đường của các thị trấn Hòa Bình (Tương Dương), Mường Xen (Kỳ Sơn), Kim Sơn (Quế Phong) dịp này có rất nhiều các “chợ cóc” bày bán đào.
Le long des routes des villes de Hoa Binh (Tuong Duong), Muong Xen (Ky Son) et Kim Son (Que Phong), on trouve de nombreux marchés improvisés vendant des fleurs de pêcher à cette période de l'année.
Cây đào khổng lồ được mang từ Noọng Hét (Lào) có tuổi thọ hơn 20 năm, được trả giá 40 triệu đồng.
Un pêcher géant, importé de Noọng Hét (Laos) et âgé de plus de 20 ans, a été proposé au prix de 40 millions de dongs.
Những cành đào cổ thụ hàng chục năm tuổi, trồng trên rẫy của đồng bào Mông, Khơ Mú… được chở xuống các phố huyện để bán.
Des branches de pêcher anciennes, certaines vieilles de plusieurs décennies, cultivées dans les fermes des groupes ethniques Mong et Khmu, sont transportées vers les centres-villes pour y être vendues.
Cũng có những cành đào được chở từ bên nước bạn Lào sang để bán. Dù đào Việt hay đào Lào thì giống đào được trồng trên núi gọi chung là giống đào mốc.
On trouve également des branches de pêcher en fleurs importées du Laos voisin. Ces branches se caractérisent par des troncs couverts de mousse et de lichen, de nombreuses plantes parasites et de gros bourgeons.
Đây là cành đào được mang từ bản Sa Lầy, xã Mường Lống, được trả 20 triệu đồng nhưng gia chủ chưa bán.
Cette branche de pêcher en fleurs a été apportée du village de Sa Lay, commune de Muong Long, et a été proposée à 20 millions de dongs, mais le propriétaire ne l'a pas encore vendue.
Hoa của giống đào này có màu hồng nhạt, không sặc sỡ như đào miền xuôi. Những cánh hoa rất to và đặc biệt, sau khi nở, những cánh hoa rất lâu rụng xuống.
Les fleurs de cette variété de pêcher sont rose pâle, moins éclatantes que celles des pêchers de plaine. Leurs pétales, très grands et caractéristiques, persistent longtemps après la floraison.
Do trồng lâu năm cộng với không khí lạnh đặc trưng nên thân của những cây đào mốc này rất đẹp, có nhiều loài thực vật ký sinh sống trên những thân cây tạo nên những hình thù hết sức lạ mắt.
Du fait de leur longue période de culture et du climat froid caractéristique, les troncs de ces pêchers moussus sont très beaux, avec de nombreuses plantes parasites qui y vivent et créent des formes extrêmement inhabituelles.
Có nhiều lái buôn thích mua trọn cả gốc. Điều này giúp cho người mua đào dễ trang trí trong gia đình hơn. Người bán cũng bán được giá.
De nombreux commerçants préfèrent acheter l'arbre entier, racines comprises. Cela permet aux acheteurs de décorer plus facilement leur maison avec des fleurs de pêcher. Les vendeurs obtiennent également un meilleur prix.
Trên những thân cây cổ thụ còn có cả cưởi rất đẹp.
De magnifiques plantes parasites poussent également sur les troncs de ces arbres anciens.
Cây càng nhiều mốc, thế đẹp và hoa đẹp thì bán càng được giá, có những cây bán hơn 30, 40 triệu đồng.
Plus l'arbre est recouvert de mousse, plus sa forme et ses fleurs sont belles, et plus son prix est élevé ; certains arbres se vendent entre 30 et 40 millions de VND.
Người đàn ông vui vẻ khi chọn cho  mình được một cành đào vừa ý.
L'homme était heureux d'avoir choisi une branche de pêcher en fleurs qui lui convenait.
Đây cũng là dịp cho những cô gái trẻ “tự sướng” bên những gốc đào hàng chục triệu.
C’est aussi l’occasion pour les jeunes filles de prendre des selfies à côté de pêchers en fleurs d’une valeur de plusieurs dizaines de millions de dongs.
Những xế hộp miền xuôi lên tận phố huyện Mường Xén (Kỳ Sơn) để mua đào về xuôi trưng tết.
Les voitures venant des plaines se rendent jusqu'à la ville du district de Muong Xen (district de Ky Son) pour acheter des fleurs de pêcher à rapporter chez elles pour les célébrations du Têt (Nouvel An lunaire).
Những ngày vừa qua, miền Tây Nghệ An trải qua cái rét lịch sử, nhiều lái buôn phải đốt lửa để canh đào.
Ces derniers jours, la province occidentale de Nghe An a connu des températures historiquement basses, obligeant de nombreux commerçants à allumer des feux pour protéger leurs vergers de pêchers.
Những cành đào hàng chục triệu đồng đang dần được chuyển về các thành phố lớn.
Des branches de pêcher en fleurs, d'une valeur de plusieurs dizaines de millions de dongs, sont progressivement acheminées vers les grandes villes.
Trong những năm gần đây, nhu cầu chưng đào mốc ngày tết đang tăng lên vì thế số lượng đào ở các huyện vùng cao đang hiếm dần. Điều này cũng đang là hướng đi tốt cho những người phát triển kinh tế ở một số xã vùng cao.
Ces dernières années, la demande de pêchers en fleurs pour le Têt (Nouvel An lunaire) a augmenté, entraînant une pénurie dans les districts montagneux. Cette situation offre également une opportunité prometteuse aux acteurs du développement économique de certaines communes de montagne.

Ho Phuong - Dao Tho

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
L'extraction de roches coûte 40 millions de VND dans la province occidentale de Nghe An.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO