Fleurs de coton de mars d'une beauté captivante

DNUM_ACZADZCABH 21:40

(Baonghean.vn) - Le mois de mars est de retour. De nombreuses fleurs indigènes, qui n'apparaissent qu'en mars, ont commencé à dévoiler leur parfum et leurs couleurs : fleurs de pamplemousse, fleurs de xoan, fleurs de moutarde… Et on ne peut s'empêcher de mentionner la fleur qui illumine le feu et réchauffe le ciel printanier encore plongé dans les derniers froids : la fleur de kapok.

» Les paroissiens de Nghe An dénoncent la corruption du prêtre Nguyen Dinh Thuc

Màu hoa đỏ lặng lẽ cháy trên nền trời tháng Ba như vẫy gọi bước chân người quê tìm về... Ảnh: Hồng Hải Nguyễn.
La couleur rouge des fleurs brûle tranquillement dans le ciel de mars, invitant les pas des gens de la campagne à revenir... Photo : Hong Hai Nguyen.
Nhiều người đã ví hoa gạo như những đốm lửa. Đốm lửa làm ấm lên cái không gian còn xám lạnh bởi những đợt rét nàng Bân.
Beaucoup ont comparé les fleurs de coton à des étincelles de feu. Ces étincelles réchauffent l'espace encore froid et gris en raison des vagues de froid provoquées par Miss Ban. Photo : Van Song.
Hầu như làng quê nào cũng có một cây gạo, thường ở đầu làng hoặc giữa cánh đồng. Ảnh: Văn Song.
Presque chaque village possède un kapokier, généralement à l'entrée du village ou au milieu d'un champ. Photo : Van Song.
Hoa gạo còn được gọi bằng cái tên khác như hoa pơ lang hay hoa mộc miên.
Les fleurs de kapok sont également connues sous d'autres noms tels que fleurs de po lang ou fleurs de magnolia.
Dưới gốc gạo này là trùng trùng, điệp điệp những câu chuyện làng quê,
Sous ce rizier se cachent de nombreuses, nombreuses histoires de village...
Hoa gạo
Né et élevé dans le village, qui ne regrette pas la couleur du riz rouge.
Cây gạo im lìm cháy lên những đốm lửa, gọi tháng Ba về trên mọi nẻo đường quê.
Le cotonnier silencieux brûle d'étincelles, rappelant mars sur chaque route de campagne. Photo : Van Song.
Tác giả Nguyễn Văn Song (nhà báo) quê Nghi Ân, TP Vinh (hiện làm việc tại Hà Nội) gửi cho báo Nghệ An chùm ảnh “Hồn quê” với lời chia sẻ: “ Hoa gạo là loài hoa biểu tượng cho làng quê Việt, đó chính là lý do đầu tiên và quan trọng nhất để mình đam mê chụp ảnh hoa gạo. Đô thị hóa ngày càng nhanh, các làng quê cũng ngày càng bị cuốn vào dòng chảy đó, những cây gạo cổ thụ - biểu tượng của làng - ngày cũng càng mai một đi rất nhiều. Bởi vậy, lưu giữ những khoảnh khắc đẹp trong mùa hoa gạo cũng là một cách góp phần nhỏ bé lưu giữ lại hình ảnh làng quê Việt cho mai sau...”
Le journaliste Nguyen Van Song de Nghi An, ville de Vinh (travaillant actuellement à Hanoi) a envoyé ces photos au journal Nghe An avec le message suivant : « La fleur de coton rouge est une fleur symbolique de la campagne vietnamienne, c'est la première et la plus importante raison pour laquelle je suis passionné par la prise de photos de fleurs de coton rouges. »
Avec l'accélération de l'urbanisation, les villages sont de plus en plus emportés par ce flux, et les cotonniers centenaires – symbole du village – disparaissent de plus en plus. Par conséquent, préserver les beaux moments de la saison des fleurs de coton est aussi une petite façon de contribuer à préserver l'image des villages vietnamiens pour l'avenir… Photo : Van Song.

PV

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Fleurs de coton de mars d'une beauté captivante
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO