La délégation de surveillance de l'Assemblée nationale inspecte les abattoirs, les fermes d'élevage et les légumes propres

January 17, 2017 13:13

(Baonghean.vn) - En supervisant le processus d'abattage dans deux abattoirs de bétail concentrés dans le district de Dien Chau, l'équipe 2 de la délégation de surveillance de l'Assemblée nationale a fait une évaluation préliminaire selon laquelle les installations n'étaient pas conformes aux réglementations d'abattage et présentaient toujours des risques potentiels en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène.

Dans le cadre du programme de surveillance, le matin du 17 janvier, l'équipe 2, la délégation de surveillance de l'Assemblée nationale, a effectué un suivi des politiques et des lois sur la sécurité et l'hygiène alimentaires dans deux abattoirs concentrés des communes de Dien Tho et Dien Dong (Dien Chau) ; la ferme laitière de Vietnam Dairy Cow Company Limited (commune de Dong Hieu, ville de Thai Hoa) et la zone de production maraîchère sûre de la commune de Nghi Lien (ville de Vinh).

Le camarade Phung Duc Tien, vice-président de la Commission de la science, de la technologie et de l'environnement de l'Assemblée nationale, était le chef du groupe 2. La délégation comprenait le camarade Le Quang Huy, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti, Nguyen Thanh Hien, chef adjoint de la délégation provinciale de l'Assemblée nationale et des représentants des secteurs concernés.

Khoảng 3h30 sáng, đoàn tiến hành giám sát tại cơ sở giết mổ tập trung của ông Đinh Văn Hải (xóm 4 - Tây Thọ, xã Diễn Thọ, huyện Diễn Châu). Đây là cơ sở được Dự án Cạnh tranh ngành chăn nuôi và ATTP tỉnh đầu tư 30.000 USD để nâng cấp cơ sở giết mổ tập trung lên hình thức bán công nghiệp.
Vers 3 h 30 du matin, la délégation a effectué une visite de contrôle à l'abattoir centralisé de M. Dinh Van Hai (hameau 4 – Tay Tho, commune de Dien Tho, district de Dien Chau). Il s'agit de l'installation dans laquelle le Projet provincial de compétitivité de l'élevage et de sécurité alimentaire (LIFSAP) a investi 30 000 USD pour moderniser l'abattoir centralisé et le transformer en un modèle semi-industriel. Photo : Pham Bang.
Hệ thống gian mổ treo được dự án hỗ trợ gần 10 triệu đồng và 474 USD nhưng không được sử dụng.
Au moment du suivi, le système de salle d'opération suspendue de l'établissement était financé par le projet à hauteur de près de 10 millions de VND et 474 USD, mais n'était pas utilisé. Photo : Pham Bang.
Gia súc được giết mổ dưới sàn, các chất thải chưa được thu gom đúng quy định.
Le bétail est abattu à même le sol, et les déchets ne sont pas collectés correctement. Photo : Pham Bang.
Hạng mục bể nhúng ủng có chức năng diệt khuẩn được xây dựng không đúng quy định, không phát huy được hiệu quả trong thực tế.
Le bac de trempage des bottes avec fonction de stérilisation a été mal construit et n'est pas efficace en pratique. Photo : Pham Bang.
Hạng mục bể vớt mở xây dựng nhưng hầu như các sử dụng. Những người giết mổ đưa nội tạng động vật rửa trong chậu nước rồi thải nước ra ngay giữa sàn, tiềm ẩn nguy cơ lây nhiễm các vi sinh vật có hại.
Le bassin d'écrémage ouvert a été construit, mais il était peu utilisé. Les bouchers lavaient les organes des animaux dans une bassine d'eau, puis rejetaient l'eau au milieu du sol, risquant ainsi de propager des micro-organismes nocifs. Photo : Pham Bang.
Thịt lợn sau khi được giết mổ phải có phòng ngăn cách với khâu giết mổ nhưng lại được bày ngay cùng một gian.
Après l'abattage, le porc doit être conservé dans une pièce séparée de celle où il a été abattu, mais il est exposé dans la même pièce. Photo : Pham Bang.
Tiếp đó, đoàn giám sát tại cơ sở giết mổ của ông Bùi Văn Quang (xóm 3, xã Diễn Đồng, huyện Diễn Châu). Tại đây, thịt lợn sau khi giết mổ được bày trên một giàn thép nhưng khoảng cách so với mặt đất không đúng với quy định.
L'équipe d'inspection a ensuite visité l'abattoir de M. Bui Van Quang (hameau 3, commune de Dien Dong, district de Dien Chau). La viande de porc abattue y était exposée sur un râtelier en acier, mais la distance par rapport au sol n'était pas conforme à la réglementation. Photo : Pham Bang
Cán bộ Thú y xã có đến đóng dấu kiểm dịch ở công đoạn sau khi giết mổ.
Les agents vétérinaires de la commune sont venus apposer le sceau de quarantaine après l'abattage. Photo : Pham Bang
Tại cơ sở này, hoạt động giết mổ cũng được thực hiện ngay dưới sàn nhà, nước thải và chất thải rắn chưa được  thu gom đúng quy định.
Dans cette installation, l'abattage se fait à même le sol, et les eaux usées et les déchets solides ne sont pas correctement collectés. Photo : Pham Bang
Tiếp đó, đoàn tiến hành giám sát quy trình chăn nuôi, kiểm soát dịch bệnh, vắt sữa tại Trang trại bò sữa Nghệ An của Công ty TNHH MTV Bò sữa Việt Nam ở xóm Đồng Thành, xã Đông Hiếu, thị xã Thái Hòa.
La délégation a ensuite suivi l'élevage, la lutte contre les maladies et la traite à la ferme laitière Nghe An de la Vietnam Dairy Cow Company Limited, située dans le hameau de Dong Thanh, commune de Dong Hieu, ville de Thai Hoa. L'exploitation compte actuellement un cheptel de près de 2 600 vaches, dont plus de 1 300 laitières, pour une production annuelle d'environ 10 000 à 11 000 litres de lait. Photo : Pham Bang
Giám đốc trang trại giới thiệu quy trình vắt sữa bò.
Le gérant de l'exploitation présente le processus de traite des vaches. Photo : Pham Bang
Tham quan hệ thống xử lý chất thải của trang trại.
La délégation a visité le système de traitement des déchets de la ferme. Photo : Pham Bang
Cuối cùng, đoàn tham quan khu vực quy hoạch sản xuất rau an toàn bằng công nghệ nhà lưới tại xóm 3, xã Nghi Liên, TP Vinh.
Enfin, la délégation a visité la zone de planification de la production maraîchère sécurisée du hameau 3, commune de Nghi Lien, ville de Vinh. Actuellement, la zone de production maraîchère sécurisée de la commune de Nghi Lien couvre une superficie de près de 5 hectares, soutenue par le projet de compétitivité agricole. Environ 70 % des légumes produits par la population sont destinés à la consommation par BB Garden Company, à un prix 40 % supérieur au prix du marché. Photo : Pham Bang
Đoàn làm việc với lãnh đạo UBND TP Vinh và các xã Nghi Liên, Nghi Phú, Nghi Ân, Nghi Đức để lắng nghe công tác quản lý an toàn vệ sinh thực phẩm trên địa bàn, cũng như những tồn tại, khó khăn của chính quyền địa phương.
La délégation a collaboré avec les dirigeants du Comité populaire de la ville de Vinh et des communes de Nghi Lien, Nghi Phu, Nghi An et Nghi Duc afin d'échanger sur la gestion de la sécurité alimentaire et de l'hygiène dans la région, ainsi que sur les lacunes et les difficultés rencontrées par le gouvernement local. Photo : Pham Bang

Cet après-midi (17 janvier), la délégation de surveillance de l'Assemblée nationale a travaillé avec le Comité populaire provincial sur la mise en œuvre des politiques et des lois sur la sécurité alimentaire et l'hygiène dans la région.


Pham Bang

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
La délégation de surveillance de l'Assemblée nationale inspecte les abattoirs, les fermes d'élevage et les légumes propres
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO