Le camarade Nguyen Phu Trong a présidé la réunion du Comité directeur central de lutte contre la corruption.
Lors de la réunion du 26 mai, le Comité permanent du Comité directeur central de lutte contre la corruption (Comité directeur) a convenu de s'efforcer d'achever l'enquête sur 13 affaires d'ici la fin de 2020 ; d'émettre des actes d'accusation pour poursuivre 17 affaires ; de mener des procès en première instance sur 21 affaires et des procès en appel sur 7 affaires ; d'achever la vérification et le traitement de 18 affaires conformément au plan du Comité directeur, en se concentrant sur l'enquête et le traitement strict de 5 affaires majeures.
Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong, chef du Comité central de pilotage de la lutte contre la corruption, a pris la parole lors de la réunion. |
La réunion du Comité permanent du Comité directeur central de lutte contre la corruption (Comité directeur) s'est tenue sous la présidence du Secrétaire général et Président Nguyen Phu Trong, chef du Comité directeur, pour discuter et donner des avis sur un certain nombre de cas et d'incidents sous la surveillance et la direction du Comité directeur depuis la 17e session jusqu'à présent et un certain nombre d'autres contenus importants.
Lors de la réunion, le Comité permanent du Comité directeur a convenu du contenu suivant :
Français Depuis la 17e session, malgré l'évolution compliquée de la pandémie de Covid-19, avec la direction et la direction étroites et opportunes du Comité directeur et du Comité permanent du Comité directeur, le travail de prévention et de lutte contre la corruption en général et le travail de détection et de traitement des cas et des affaires sous la supervision et la direction du Comité directeur en particulier ont continué d'être concentrés et promus, avec des changements positifs. Le Comité central du Parti de la sécurité publique, le Comité permanent de la Commission militaire centrale, le Comité du Parti du Parquet populaire suprême, le Comité du Parti de la Cour populaire suprême et le Comité central des affaires intérieures ont activement et de toute urgence dirigé et dirigé les agences fonctionnelles pour renforcer la coordination afin d'éliminer les difficultés et les obstacles, ont achevé la vérification d'un cas ; ont achevé l'enquête sur 8 cas/49 accusés, ont émis des actes d'accusation pour poursuivre 4 cas/30 accusés, ont achevé le procès en première instance de 6 cas/17 accusés et ont jugé 3 cas/34 accusés en appel.
Français Les organismes d'application civile ont récupéré près de 7 600 milliards de VND ; les organismes d'enquête ont temporairement détenu, saisi, gelé des comptes et empêché des transactions d'actifs d'une valeur de 773,37 milliards de VND, 2,23 millions de dollars américains, 34 biens immobiliers, 5 voitures et de nombreux autres actifs. En particulier, un certain nombre d'affaires graves et complexes qui ont reçu une attention particulière du public ont été rapidement portées devant les tribunaux : (1) Procès en première instance de l'affaire de « Manque de responsabilité entraînant de graves conséquences ; Violation des réglementations sur la gestion des terres ; Appropriation frauduleuse de biens » survenu à la société Hai Thanh, Service de la Marine, concernant un terrain situé au 7-9 Ton Duc Thang, District 1, Hô-Chi-Minh-Ville ; (2) Procès en première instance de l'affaire de « Réception de pots-de-vin » survenu à la succursale sud de Lung Lo, société Lung Lo ; (3) Procès en appel de l'affaire de « Violation de la gestion et de l'utilisation du capital d'investissement public entraînant de graves conséquences ; Corruption ; Réception de pots-de-vin » survenue à Mobifone Telecommunications Corporation, au ministère de l'Information et des Communications et dans les unités connexes ; (4) Procès en appel de l'affaire de « Violation intentionnelle des réglementations de l'État sur la gestion économique entraînant de graves conséquences » survenue à la Sécurité sociale du Vietnam ; (5) Procès en appel de l'affaire de « Violation des réglementations sur la gestion des terres ; Violation des réglementations sur la gestion et l'utilisation des biens de l'État entraînant des pertes et des gaspillages » survenue à Da Nang.
Français Le Comité du Parti du Gouvernement a dirigé le Comité permanent du Gouvernement pour ordonner aux ministères, branches et localités (Ministère des Finances, Ministère du Plan et de l'Investissement, Ministère de la Construction, Ministère des Ressources Naturelles et de l'Environnement, Ministère de la Justice, Ministère des Transports, Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville...) de se concentrer sur l'élimination des difficultés et des obstacles dans l'évaluation et la valorisation des actifs, la fourniture de documents pour l'enquête et le traitement des cas et des incidents ; l'Inspection du Gouvernement a publié les conclusions de l'inspection du projet d'usine d'engrais de Ha Bac. Le Comité central d'inspection a sanctionné et recommandé aux autorités compétentes de sanctionner un membre du Politburo, un ancien membre du Comité central du Parti ; deux anciens vice-ministres qui ont commis des violations liées à des cas et des incidents sous la supervision et la direction du Comité de pilotage. Les réalisations ci-dessus continuent d'affirmer la détermination du Parti et de l'État à lutter contre la corruption, qui a été hautement appréciée et soutenue par le peuple.
Aperçu de la réunion du Comité directeur central de lutte contre la corruption. |
Français Concernant les tâches à venir, le Comité permanent du Comité directeur a demandé aux comités et organisations du Parti à tous les niveaux, tout en prêtant attention à diriger et à orienter le travail de prévention et de lutte contre la pandémie de Covid-19, à développer la socio-économie et à organiser avec succès les congrès du Parti à tous les niveaux, de continuer à diriger et à orienter la promotion du travail de lutte contre la corruption ; à achever dans les délais prévus les enquêtes, les poursuites et les procès des affaires, et à vérifier et traiter les affaires de corruption et les affaires économiques.
S'efforcer d'achever l'enquête sur 13 affaires d'ici fin 2020 ; émettre des actes d'accusation pour poursuivre 17 affaires ; mener des procès en première instance dans 21 affaires, des procès en appel dans 7 affaires ; achever la vérification et le traitement de 18 affaires conformément au plan du Comité de pilotage. En particulier, se concentrer sur l'enquête et le traitement strict et rapide des violations des organisations et des individus concernés dans les affaires suivantes : (1) L'affaire de « Contrebande ; Violation des règles comptables entraînant de graves conséquences ; Blanchiment d'argent ; Violation des règles d'appel d'offres entraînant de graves conséquences » survenue à la société Nhat Cuong et à un certain nombre d'unités liées ; (2) L'affaire de « Violation des règles de construction entraînant de graves conséquences » survenue à la Vietnam Expressway Corporation (VEC), au conseil de gestion de l'autoroute Da Nang - Quang Ngai et aux unités liées ; (3) L'affaire de « Violation des règles de gestion et d'utilisation des biens de l'État entraînant des pertes et des gaspillages ; Détournement de biens » survenue à la Saigon Agricultural Corporation (Sagri) ; (4) Le cas de « Violation des réglementations sur la gestion des terres » s'est produit à la Saigon Beer, Alcohol and Beverage Corporation (Sabeco), District 1, Ho Chi Minh Ville ; (5) Le cas de « Violation des réglementations sur l'investissement dans les travaux de construction entraînant de graves conséquences ; Violation des réglementations sur la gestion et l'utilisation des biens de l'État entraînant des pertes et des gaspillages » s'est produit dans le cadre du projet de rénovation et d'extension de la phase de production 2 - Thai Nguyen Iron and Steel Company.
Français Lors de la réunion, le Comité permanent du Comité directeur a également donné son avis sur : Projet de modification et de complément du règlement de travail n° 07-QC/BCĐTW du 9 avril 2013 du Comité directeur ; Rapport sur les résultats de l'inspection de la direction, de la direction et de l'organisation de la mise en œuvre de la réception et du traitement des dénonciations, des rapports de délits et des recommandations de poursuites liées aux signes de délits dans l'ordre de gestion économique, les postes dans un certain nombre de comités du Parti, d'organisations du Parti et d'agences fonctionnelles, conformément au plan n° 222-KH/BCĐTW du 26 septembre 2019 du Comité directeur ; concrétiser et institutionnaliser le point de vue sur le traitement des violations dans les affaires de corruption et économiques graves et compliquées survenues dans le passé ; convenir de mettre fin au suivi et à la direction de 3 cas, 1 incident sous le suivi et la direction du Comité directeur car il a été résolu conformément aux dispositions de la loi.