L'équipe du Cambodge s'entraîne en privé, déterminée à rendre les choses difficiles à l'équipe du Vietnam

Trung Kien November 23, 2018 18:53

(Baonghean.vn) - Dans l'après-midi du 23 novembre, les équipes cambodgienne et vietnamienne ont effectué leur dernière séance d'entraînement au stade Hang Day avant leur confrontation. Malgré leur élimination, les Cambodgiennes sont arrivées au Vietnam avec un sérieux et une détermination à toute épreuve pour mettre en difficulté l'entraîneur Park Hang-seo et son équipe.

L'équipe cambodgienne a commencé l'entraînement au stade Hang Day de 17h à 18h. Après trois matchs, elle compte trois points grâce à une victoire 3-1 contre le Laos et des défaites contre la Malaisie et la Birmanie. Ce résultat place le Cambodge à la 4e/5e place et le place ainsi éliminé. Le match contre l'équipe vietnamienne demain soir est un honneur pour le Cambodge.

Cependant, l'équipe cambodgienne a fait preuve de sérieux et de détermination face à l'équipe vietnamienne. La preuve en est que, lors de l'entraînement de cet après-midi, l'équipe visiteuse n'a autorisé les médias à travailler que pendant les 15 premières minutes, avant de demander à s'entraîner en privé.

Durant les 15 premières minutes, l'équipe cambodgienne a effectué quelques exercices d'échauffement légers, s'habituant au ballon et aux passes. L'entraîneur adjoint Félix Dalmas et le staff technique ont ensuite présenté l'entraînement du jour à toute l'équipe. La légende du football japonais Keisuke Honda, également sélectionneur du Cambodge, n'était pas venu au Vietnam cette fois-ci, car il devait rentrer en Australie pour jouer pour le Melbourne Victory Club en A-League.

Lors de la précédente conférence de presse, l'entraîneur adjoint Félix Dalmas a confirmé avoir identifié certaines faiblesses chez l'équipe vietnamienne : « Nous avons identifié des faiblesses chez l'équipe vietnamienne. Je ne peux pas vous les donner pour l'instant. Cependant, nous allons essayer d'exploiter ces faiblesses. Le Vietnam est toujours une équipe forte, mais nous ferons de notre mieux. L'objectif du Cambodge est de progresser après chaque match. »

Concernant les confrontations directes, lors des cinq précédentes confrontations en Tiger Cup ou en Coupe AFF, l'équipe vietnamienne a historiquement remporté tous ses matchs face à l'équipe voisine.

Série de photos de l'entraînement de l'équipe nationale du Cambodge dans l'après-midi du 23 novembre.

Mặc dù không còn cơ hội đi tiếp những ĐT Campuchia vẫn tỏ ra đầy quyết tâm khi làm khách Việt Nam trên sân Hàng Đẫy. Ảnh: TK
Bien qu'elle n'ait plus aucune chance de se qualifier, l'équipe cambodgienne a fait preuve d'une grande détermination lors de sa visite au Vietnam au stade Hang Day. L'équipe du sélectionneur Keisuke Konda s'est inclinée 0-1 contre la Malaisie, a perdu 1-4 contre le Myanmar et a battu le Laos 3-1 avant de rencontrer le Vietnam. Photo : TK

Đội bóng áo sẫm tỏ ra rất nghiêm túc trong buổi tập, thi đấu với Việt Nam trên sân khách là cơ hội cọ xát rất tốt cho đội tuyển nước này. Ảnh: TK
L'équipe en maillot sombre affichait un sérieux absolu à l'entraînement. Jouer contre le Vietnam à l'extérieur est une excellente occasion pour l'équipe de ce pays d'acquérir de l'expérience. Photo : TK

Mặt cỏ lúc này tại Hàng Đẫy đang rất đẹp, điều này sẽ giúp cho chất lượng chuyên môn của trận đấu có thể đạt mức cao nhất. Ảnh: TK
La pelouse du Hang Day est actuellement d'une grande beauté, ce qui permettra au professionnalisme du match d'atteindre son plus haut niveau. Photo : TK

Tiền đạo Chan Vathana là cầu thủ nổi bật nhất bên phía ĐT Campuchia. Lịch sử đối đầu Campuchia ở AFF Cup chỉ ra tuyển Việt Nam chiếm ưu thế tuyệt đối với 4 trận toàn thắng. Ảnh: TK
L'attaquant Chan Vathanaka est le joueur le plus remarquable de l'équipe nationale cambodgienne. Photo : TK


Không còn nhiều động lực nhưng ĐT Campuchia vẫn yêu cầu được tập kín sau 15 phút để cho các phóng viên thoải mái tác nghiệp. Ảnh: TK
Démotivée, l'équipe cambodgienne a tout de même demandé à s'entraîner en privé après 15 minutes pour permettre aux journalistes de travailler librement. Photo : TK

Trọng tài chính điều khiển trận đấu giữa Việt Nam và Campuchia ở Hàng Đẫy sắp tới là Ma Ning. Trong ảnh là lúc ông cầm còi trận BK lượt đi AFF Cup 2014 giữa Việt Nam - Malaysia. Trận đấu đó, hàng loạt các pha phạm lỗi của đội chủ nhà đã được ông liên tục bỏ qua. Thậm chí, ông còn TƯỞNG TƯỢNG ra một quả 11m cho Malay ở phút thứ 14.
L'arbitre principal du prochain match entre le Vietnam et le Cambodge à Hang Day est Ma Ning. Cet arbitre, qui a arbitré le match aller de la Coupe AFF 2014 entre le Vietnam et la Malaisie, a eu de nombreux commentaires défavorables à l'égard du sélectionneur Toshiya Miura et de son équipe. Photo : TK

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
L'équipe du Cambodge s'entraîne en privé, déterminée à rendre les choses difficiles à l'équipe du Vietnam
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO