Apporter des chansons folkloriques Vi et Giam aux Vietnamiens d'outre-mer en Europe

DNUM_CHZABZCABH 20:29

(Baonghean) - La chanson folklorique familière que l'on retrouve souvent dans des espaces de représentation familiers et rustiques, désormais chantée dans la neige blanche de l'Europe, n'est pas moins émouvante et résonnante...

« Oh, la foule est si nombreuse ici / Si je salue l'homme, j'offenserai la femme / Si je salue le monsieur, j'aurai peur d'être impoli / Laissez-moi vous saluer ensemble / Sinon vous vous moquerez de moi... » Cette chanson familière se retrouve souvent dans des salles de spectacle rustiques et familières, ou sur les scènes des villes natales, chantée aujourd'hui dans la neige blanche de l'Europe, toujours aussi émouvante, vibrante et touchant les sentiments profonds et affectueux de la patrie dans le cœur de ceux qui sont loin de chez eux...

Các nghệ sỹ chụp ảnh lưu niệm với khán giả Cộng hòa Slovakia trong chuyến lưu diễn.
Les artistes prennent des photos souvenirs avec le public slovaque pendant la tournée. Photo fournie par le personnage.

Il s'agit d'une longue tournée d'artistes folkloriques de Nghe An dans 5 pays d'Europe de l'Est : République Tchèque, Allemagne, Slovaquie, Pologne, Hongrie... en mai 2016. Le groupe comprend l'artiste du peuple Tien Dung, l'artiste du peuple Hong Luu, l'artiste méritoire Hong Duong, les chanteurs Thien Hue, Que Thuong, Dinh Trang, le musicien Tran Tien, invités par l'ambassade du Vietnam en Slovaquie pour se produire pour la communauté Nghe des pays d'Europe de l'Est.

Contrairement à ce qu'on imaginait initialement, le public ne sera composé que d'une communauté de Nghe An, loin de chez eux, désireux de s'immerger dans des chansons folkloriques pour apaiser leur mal du pays. Le groupe d'artistes a été extrêmement surpris de constater que, dans ce vaste public, sur une scène confinée, se trouvaient des milliers de personnes.

L'artiste du peuple Hong Luu se souvient : « Quelle émotion de découvrir, dès notre entrée dans le théâtre, les images familières et familières de la scène de chant folklorique Nghe, soigneusement préparées par nos Vietnamiens d'outre-mer. Un métier à tisser, un puits et un hamac en chanvre étaient disposés avec simplicité et intimité, à l'image d'un vieux village vietnamien. Rien que cela nous a sublimés, nous donnant l'impression d'être dans un espace de représentation qui nous appartient, au cœur d'un monde occidental étrange. »

Le sentiment d'appartenance à son pays natal résonne dans chaque chanson, chaque geste lorsqu'elle chante et interagit avec le public. Et surtout, tout au long du spectacle, rompant avec le scénario, le public et les acteurs sont comme des partenaires, se « guident » mutuellement pour revenir aux chansons d'amour, aux chansons de ferry. Ils peuvent réagir comme s'ils faisaient partie de la même troupe.

Un jeune spectateur étudie ici depuis une vingtaine d'années, mais il adore et comprend tellement les chansons folkloriques. « C'est simple : si on comprend, on aime, et si on aime, on comprend. » Il a dit être tombé amoureux des chansons folkloriques grâce aux chansons que ses parents chantaient à table, a déclaré Hong Luu, artiste populaire. Peut-être parce qu'il les aime tant, il connaît toutes les paroles anciennes des couplets antithétiques.

L'artiste populaire Hong Luu a été très surprise lorsqu'après sa performance « Ban hat gheo » avec l'artiste Hong Duong, le jeune public lui a demandé : « Oh, je vous ai entendue chanter, ou plutôt chanter, je parie que vous pouvez compter le nombre de plumes sur le cou d'une cigogne… ». En tant qu'artiste et artiste populaire, Mme Hong Luu était également quelque peu déconcertée par les couplets anciens de cette Vietnamienne d'outre-mer. Et chaque soir, même après quatre ou cinq heures de représentation, le public continuait de demander : « Continuez à chanter, continuez à chanter, nous ne voulons plus rentrer à la maison. »

NSND Hồng Lựu giao lưu với khán giả trong tiết mục “Bần hát ghẹo” tại Cộng hòa Slovakia.
L'artiste populaire Hong Luu interagit avec le public lors de la performance « Ban hat gheo » en Slovaquie. Photo fournie par le personnage.

Dans cet espace intime, le public amateur de chants folkloriques Nghe a l'impression de retourner dans son pays natal et de se remémorer son enfance. Il convient de noter qu'outre ce public de Nghe éloignés de chez eux, on y trouve également des Vietnamiens du Nord et du Sud, ainsi que des Tchèques, des Polonais et des Allemands désireux d'apprendre et de découvrir la beauté de ces chants.

Outre leur profond attachement aux chansons folkloriques, les artistes ont surtout constaté lors de leur voyage leur désir de les diffuser dans un pays étranger animé, où les Nghe An ne représentent qu'une faible proportion. L'artiste populaire Tien Dung a déclaré avoir exporté des chansons folkloriques à trois reprises pour les présenter fièrement à d'autres pays.

Il s'est produit pour la première fois au Japon, un pays où vivaient, étudiaient et travaillaient de nombreux Vietnamiens. À cette époque, les chants folkloriques Nghe n'étaient pas encore reconnus par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel, mais partout où la troupe se rendait, non seulement les Nghe, mais aussi les Vietnamiens éloignés de chez eux appréciaient grandement leurs chants et leurs prestations.

En 2014, il s'est rendu pour la deuxième fois à Paris, en France, avec l'ancien vice-président du Comité populaire provincial, Dinh Thi Le Thanh, pour rendre hommage aux chants folkloriques Nghe. Cette fois, dans l'enthousiasme suscité par l'annonce de la reconnaissance officielle du Vi et du Giam par l'UNESCO au patrimoine culturel immatériel de l'humanité, lui, ses collègues artistes et tous les Vietnamiens présents ce jour-là ont fredonné à jamais dans leur cœur les fiers chants folkloriques Nghe.

Pour sa troisième tournée en Angleterre, les artistes de la performance en plein air ont pu se produire dans un espace qu'il a décrit comme « par hasard, mais comme si c'était un projet du ciel ». Il s'agissait d'un espace équipé d'un bateau et de rames, parfaitement adapté à la performance de Vi et Giam de Nghe An. L'artiste populaire Hong Luu, le chanteur Que Thuong et lui-même ont ainsi pu se produire, et leurs amis internationaux ont également pu admirer la beauté de Vi et Giam.

« Faire connaître les chansons folkloriques au-delà des frontières et les promouvoir auprès de nos amis internationaux est une préoccupation constante pour les artistes et artisans comme nous. Je pensais autrefois que seuls les Nghe, passionnés par les chansons folkloriques et la longévité de leur patrimoine, souhaiteraient qu'elles s'épanouissent au-delà des frontières nationales et touchent des amis internationaux. Mais en arrivant à l'étranger, j'ai réalisé que même les locaux apprécient ces chansons lorsqu'ils nous les entendent. Par conséquent, la responsabilité des responsables du patrimoine est de trouver des stratégies pour favoriser leur essor », a déclaré Tien Dung, artiste du peuple.

D'où la nécessité de créer des liens et d'organiser des tournées annuelles pour transformer l'espace de représentation des chansons folkloriques. Selon l'artiste populaire Tien Dung, ce n'est qu'en chantant et en interagissant par le biais des chansons que le public peut saisir la beauté des chansons folkloriques Nghe An. Passionnées et intenses, sans être tragiques, espiègles et innocentes, sans être vulgaires…

Ainsi, bien qu'il s'agisse du chant des travailleurs et du chant d'amour des couples, le chant folklorique est avant tout la culture traditionnelle du peuple Nghe. Il est donc compréhensible que les amis internationaux apprécient le chant folklorique lorsque nous le leur faisons découvrir. Aujourd'hui, outre la communauté Nghe (qui ne compte que des amateurs de chant folklorique) qui souhaite créer un club de chant folklorique Nghe, des Vietnamiens éloignés de chez eux partagent cet amour et souhaitent également chanter le Vi et le Giam. C'est pourquoi, de retour au pays, nombreux sont ceux qui s'interrogent encore sur le groupe d'artistes, demandant à contrecœur leur numéro de téléphone.

L'artiste populaire Hong Luu a déclaré : « Depuis leur retour de tournée, M. et Mme Quang Loc (anciens élèves du lycée Phan Boi Chau, actuellement en poste à Berlin, en République fédérale d'Allemagne) sont restés en contact avec nous à plusieurs reprises. Ils sont toujours soucieux de mettre en place un programme stratégique pour faire découvrir les chants folkloriques aux Vietnamiens résidant à l'étranger ; ils créent un club pour enseigner ces chants aux adolescents et aux enfants, afin qu'ils puissent s'immerger dans ces chants dès leur plus jeune âge… »

Comme le dit le vers d'adieu « De retour dans la région de Vi et Giam, souviens-toi de moi/Tisse notre amour dans l'amour des montagnes et des rivières »… Les vers de Vi et Giam sont aussi des sédiments culturels, l'essence même du peuple de Nghe An. Par conséquent, élargir l'espace de représentation et diffuser le Vi et Giam au-delà des frontières du pays est la mission non seulement des managers et des artistes, mais aussi de tous les amateurs de chansons folkloriques, y compris ceux qui vivent et travaillent loin de la patrie.

Thanh Nga

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Apporter des chansons folkloriques Vi et Giam aux Vietnamiens d'outre-mer en Europe
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO